Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "déréglementation étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.




pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À notre avis, il n'est tout simplement pas possible d'attendre d'un secteur des transports aériens intérieurs très réglementé de soutenir la concurrence d'un marché international déréglementé étant donné la discipline économique, le contrôle des coûts de production, et cetera, que cela implique pour les transporteurs.

It is simply not possible, in our view, to ask a highly regulated domestic industry to compete in a deregulated international marketplace, with all of the economic disciplines, production costs, et cetera, that that demands of companies.


19. fait part de sa déception au vu des faibles niveaux de mise en œuvre des mesures du paquet "lait" dans les régions ultrapériphériques et les zones de montagne, insulaires et défavorisées, et souligne qu'il est indispensable de maintenir des exploitations laitières viables et compétitives sur tous les territoires de l'Union; estime, à cet égard, que ces régions doivent faire l'objet d'une attention particulière et d'analyse spécifiques de la part de la Commission et des États membres et que l'utilisation de chaînes courtes d'approvisionnement, privilégiant la production locale dans ces cas particuliers, doit être encouragée afin de garantir la continuité de la production dans ces régions et d'éviter l'abandon du secteur; invite instamm ...[+++]

19. Expresses disappointment with the low levels of implementation of Milk Package measures in outermost regions and mountainous, insular and disadvantaged areas, and underlines that it is indispensable to maintain dairy farms as viable and competitive businesses in all of the territories of the Union; considers, in this respect, that these areas must be the focus of special attention and specific studies by the Commission and Member States and that the use of short supply chains, giving preference to local production in these specific cases, must be encouraged in order to ensure continued production in these regions and to avoid abando ...[+++]


19. fait part de sa déception au vu des faibles niveaux de mise en œuvre des mesures du paquet "lait" dans les régions ultrapériphériques et les zones de montagne, insulaires et défavorisées, et souligne qu'il est indispensable de maintenir des exploitations laitières viables et compétitives sur tous les territoires de l'Union; estime, à cet égard, que ces régions doivent faire l'objet d'une attention particulière et d'analyse spécifiques de la part de la Commission et des États membres et que l'utilisation de chaînes courtes d'approvisionnement, privilégiant la production locale dans ces cas particuliers, doit être encouragée afin de garantir la continuité de la production dans ces régions et d'éviter l'abandon du secteur; invite instamm ...[+++]

19. Expresses disappointment with the low levels of implementation of Milk Package measures in outermost regions and mountainous, insular and disadvantaged areas, and underlines that it is indispensable to maintain dairy farms as viable and competitive businesses in all of the territories of the Union; considers, in this respect, that these areas must be the focus of special attention and specific studies by the Commission and Member States and that the use of short supply chains, giving preference to local production in these specific cases, must be encouraged in order to ensure continued production in these regions and to avoid abando ...[+++]


Il est possible, si le secteur du transport interurbain par autocar est déréglementé et que le régime déréglementé vise une entreprise désignée extraprovinciale, que cette dernière puisse décider, par suite de cette déréglementation, de desservir un itinéraire le long de la rue Albert à Ottawa, étant donné qu'aux termes de la loi, cette mesure de déréglementation fédérale l'emporterait sur les lois provinciales ou municipales en vigueur.

There is a potential that if the intercity bus industry were deregulated and the deregulation were implemented to apply to any company that is designated as being extraprovincial in nature, such a company might decide by virtue of that deregulation to run up and down Albert Street in Ottawa because that federal deregulation by legislation would take precedence over any provincial or municipal statutes that exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des économistes ne seraient pas d'accord pour que la part de marché soit le seul critère pour la déréglementation. Étant donné que les autorités de réglementation étudient depuis quatre ou cinq ans ou remettent parfois à plus tard l'étude de l'abstention de réglementation des marchés des télécommunications, étant donné le rythme relativement rapide auquel les marchés sont devenus concurrentiels — et ils le sont largement devenus — il n'était pas inapproprié que le gouvernement essaie d'accélérer le niveau.

I think, given that literally for four or five years now regulators have been studying—or postponing, in some cases, the study of—forbearance of telecom markets, and given the relatively rapid pace at which the markets have become competitive—and they've become very competitive—I don't think it was inappropriate for the government to try to expedite the level of— Mr. Intven, I'm interested because this was written here.


En d’autres termes, étant donné les prévisions, nous devrions discuter aujourd’hui des conséquences sur l’évolution démographique du chômage, de la précarité croissante des emplois, de la déréglementation des heures de travail et d’une politique monétaire focalisée sur la modération et la dévalorisation des salaires.

In other words, given the projections made, what we should be discussing today are the consequences for demographic development resulting from unemployment, increased job insecurity, deregulation of working time, a monetary policy focused on moderation and devaluation of wages.


Étant donné la structure des services postaux au Luxembourg, l'obligation légale d'employer des volontaires des forces armées dans le service public et les coûts qui en résultent, je n'aurais pu approuver une déréglementation rapide et insuffisamment contrôlée du marché des services postaux parce que cela aurait eu des conséquences intolérables pour le personnel postal et pour les clients.

In view of the structure of the postal services in Luxembourg, the statutory requirement to employ volunteers from the armed forces in the public service and the resulting costs, I could not have subscribed to rapid and insufficiently controlled deregulation of the market in postal services, because that could have had intolerable consequences for postal staff and customers.


Étant donné qu’un accès déréglementé au spectre est susceptible d’encourager le développement et l’utilisation de technologies innovantes, la nouvelle stratégie de la Commission prévoit enfin d’étudier de manière plus approfondie les possibilités de mettre à disposition des radiofréquences non soumises à autorisation pour permettre à différents utilisateurs de partager des bandes de fréquences, comme c'est déjà le cas pour l’accès WiFi.

As a de-regulated access to spectrum can encourage the development and use of innovative technologies, the Commission’s new strategy finally foresees investigating further the opportunities to make available licence-free radio frequencies to allow different users to share bands as already the case for WiFi radio access.


Par ailleurs, votre rapporteur pour avis estime que, compte tenu de la politique de développement rural actuellement insuffisamment appliquée, et des problèmes particuliers qui affectent à présent les régions rurales, la Commission doit se concentrer sur des pratiques de déréglementation étant donné que la plupart des entreprises au niveau local dans ce secteur sont des PME.

Furthermore, your draftsman takes the view that, given the currently underexploited Rural Development Policy and the particular problems at present besetting rural areas, the Commission should focus on deregulatory practices, since most of the businesses at local level in this sector are SMEs.


Ces contacts à différents niveaux ont de nombreux objectifs: collecte d'informations sur les tendances des politiques de télécommunication, télédiffusion et multimédia (comme complément aux exercices multilatéraux tels que GATS/NGTB, ITU, UPU, etc.); le suivi du processus de déréglementation au Japon qui est d'une importance particulière dans le domaine des télécommunications étant donné la globalisation de l'industrie du multimédia et de la communication; définition de la position européenn ...[+++]

The contacts at different levels have a multiple objective: information gathering on policy trends in Japan for the telecommunications, broadcasting and multimedia sector (also as a complement in the corresponding multi-lateral exercises such as GATS/NGTB, ITU, UPU etc.) follow-up of the deregulation process in Japan which is of particular importance in the telecommunications sector given the globalisation of the multimedia and communication industry; articulation of European positions for specific aspects of market access problems (including in the telecommunications services sector), co-operation in standardisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déréglementation étant donné ->

Date index: 2022-10-04
w