Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déroulés depuis juin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire

Joint Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission on various measures to improve the budgetary procedure, of 30 June 1982
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’autre part, les violents combats qui se sont déroulés depuis juin 2004 dans le sud Kivu en RDC ont provoqué une arrivée massive de réfugiés congolais dans certaines zones du Burundi Actuellement il y a toujours environ 140.000 personnes déplacées dans le pays Suite au manque de pluie dans certaines provinces et la forme virulente d’une maladie du manioc dans les provinces du nord, les besoins d´aide alimentaire ont augmenté durant le dernier trimestre de 2004 Le nombre de médecins est de 1 pour 100.000 personnes 85 à 90% des burundais vivent avec moins de 1 USD par semaine et par habitant D’après l’Organisation mondiale de santé (OMS) ...[+++]

In addition, the violent fighting held since June 2004 in the south Kivu in DRC caused a massive arrival of Congolese refugees in certain zones of Burundi Currently there are approximately 140.000 internally displaced people n the country Following the lack of rain in certain provinces and a virulent form of a disease of the manioc in the provinces of north, the needs for food aid increased during the last quarter of 2004 The number of doctors is 1 per 100.000 people 85 to 90% of the Burundians live with less than 1 USD per week According to the World Health Organization (WHO), the rate of infection by HIV/AIDS reaches 20% in the urban z ...[+++]


Seize cycles de négociation se sont déroulés depuis l'approbation, en juin 1999, du mandat de négociation correspondant.

Since the approval in June 1999 of the negotiating mandate, 16 negotiating rounds have taken place.


La nouvelle position commune prend en compte les événements qui se sont déroulés depuis juin de l'année dernière, dont le moindre n'est pas l'entrée en vigueur, au 1er juillet 2002, du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI), ce qui implique que la Cour fonctionne désormais pleinement.

The new Common Position takes into account the events since June of last year, not least the entry into force on 1 July 2002 of the Rome Statute on the International Criminal Court (ICC) and the fact that the Court is now fully functional.


1. Au vu de l'analyse qui précède, le jugement d'ensemble du Parlement européen sur les résultats de la CIG conclue en juin 2004 ne peut être que résolument positif, en ce qu'ils reflètent un niveau d'ambition que nombreux doutaient de pouvoir atteindre dans le contexte géopolitique au travers duquel s'est déroulé tout l'exercice depuis la Déclaration de Laeken sur l'avenir de l'Union en décembre 2001.

1. Given the above, Parliament's overall opinion on the outcome of the IGC which concluded in June 2004 must be firmly in favour, given that it reflects a level of ambition that few people felt would be possible to attain in the geopolitical context in which the entire exercise has been conducted since the Laeken Declaration on the Future of the European Union in December 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nouvelle structure est l'aboutissement d'une coopération interservices étroite qui se déroule depuis juin 1996 entre les diverses DG des relations extérieures.

The new structure is the result of close inter-service co-operation between the various external DG's since June 1996.


Le programme est basé sur les expériences et les résultats obtenus pendant le déroulement des actions réalisées conjointement par l'Union Européenne et le Gouvernement du Mexique, dans le cadre de la coopération d'entreprises qui se sont déroulées avec succès au Mexique et en Europe depuis la signature de l'Accord Cadre de Coopération en juin 1991.

The programme is based on the experience gained and the results achieved in the business cooperation activities carried out jointly and with success by the European Union and the Mexican government both in Mexico and in Europe since the signing of the Framework Agreement for cooperation in June 1991.


Les entretiens porteront sur l'ensemble des relations entre la Communauté et Chypre. Plus particulièrement, sera examiné l'état de déroulement de l'accord de coopération CEE/Chypre en vigueur depuis le 1 juin 1973, ainsi que du protocole financier paraphé en juillet 1989 et l'accord de siège en vue de l'ouverture prochaine de la délégation de la CEE à Chypre.

Talks will focus on the Community's overall relations with Cyprus, and particularly the EEC-Cyprus Cooperation Agreement in force since 1 June 1973, the Financial Protocol initialled in June 1989 and the Agreement regarding the forthcoming opening of the EEC Delegation in Cyprus.




D'autres ont cherché : déroulés depuis juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulés depuis juin ->

Date index: 2021-05-23
w