Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alésoir à coupe descendante
Alésoir à coupe déroulée descendante
Bande déroulée
Dévidage à la déroulée
Lame déroulée
Molécule circulaire déroulée
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «déroulées vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




molécule circulaire déroulée

open-circle DNA | relaxed circular DNA | open circle


alésoir à coupe déroulée descendante | alésoir à coupe descendante

quick helix spiral fluted reamer | helical reamer | high-spiral flute reamer | quick helix reamer


support des enroulements d'alimentation pour dévidage à la déroulée

supply yarn creel for unwinding from the side


dévidage à la déroulée d'un continu à retordre à anneau

unrolling of a ring doubling and twisting frame


dévidage à la déroulée

rolling take-off | side draw


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, si j'ai quoi que ce soit à dire au sujet du projet de loi, je dirais que les choses se sont déroulées vraiment comme elles le devaient, et au risque qu'on m'accuse de vouloir rentrer dans les bonnes grâces de la ministre, je tiens à la féliciter d'avoir manifesté tant de détermination à y travailler.

So if I have anything to say on Bill C-3, it's that it's been a really good process, and at the risk of sucking up to the minister, I commend her for being so willing to work on it.


C'est le fondement historique du Sénat, mais les choses ne se sont pas vraiment déroulées de cette façon dans la pratique.

While this is the historical antecedent, the Senate has not really worked this way in practice.


Il faut donc déterminer si les choses se sont vraiment déroulées ainsi et, pour ce faire, il faut en premier lieu inviter M. Runia à comparaître devant le Comité de la régie interne pour qu'il réponde à nos questions.

We must therefore determine whether or not it happened, and the first step to doing that is to call Mr. Runia to appear before our Internal Economy Committee to answer our questions.


Je crois vraiment que la dernière réunion, qui s’est déroulée à la Réunion, est une bonne preuve de ce partenariat.

I strongly believe that the last meeting we had in La Réunion is visible proof of this partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci a joué un rôle très constructif et coopératif dans les négociations qui se sont déroulées en Suisse, rôle auquel je tiens vraiment à rendre hommage.

It has played a very constructive and cooperative role in the negotiations in Switzerland, one to which I very much want to pay tribute.


Rappelez-vous - et je souhaite vraiment rappeler ici, comme tout le monde le fait, la grande bataille qui s’est déroulée sur la formulation de la Constitution américaine - que si elle ne peut pas être modifiée, notre Constitution ne sera tout simplement pas viable et s’effondrera au premier accroc.

Remember – and, here, since everyone else is doing so, I really do want to recall the great battle that took place over the wording of the US Constitution – that, if it cannot be amended, our Constitution will not be workable and will fall apart at the very first hitch.


M. Ortuondo a souligné le fait que cela fait maintenant un an et demi et je crois qu'à un certain moment, la population se dit la chose suivante : combien de temps faut-il vraiment à l'Europe pour régler une affaire, lorsqu'une catastrophe telle que celle de l'Erika s'est déroulée ?

Mr Ortuondo pointed out earlier that one and a half years have now passed and I believe that at some point the people too will say: how long does it actually take you in Europe to pass regulations when a disaster like the Erika takes place?


Voici ma question: qu'y avait-il vraiment derrière la séance de photos qui s'est déroulée en novembre dernier lorsque le premier ministre a assisté à la signature du contrat?

My question is this: What is the substance behind the photo opportunity of last November when the Prime Minister witnessed the signing of the contract?


A propos de la première Semaine du Marché Intérieur qui s'est déroulée en Belgique entre le 16 mai et le 3 juin, le Commissaire Vanni d'Archirafi a déclaré : "Avec plusieurs centaines de participants et plusieurs centaines de coups de téléphone, sans oublier le nombreux courrier parvenu, je crois que cette première expérience a été vraiment concluante.

Speaking about the first internal market week, which was held in Belgium from 16 May until 3 June, Mr Vanni d'Archirafi commented: "With several hundred participants and several hundred telephone calls, not to mention the large volume of post received, I believe that this first venture was truly successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulées vraiment ->

Date index: 2025-02-12
w