Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déroulées en ex‑yougoslavie soient jugés " (Frans → Engels) :

Il est essentiel de veiller à ce que les crimes commis pendant les guerres qui se sont déroulées en ex‑Yougoslavie soient jugés afin de garantir une réconciliation durable.

Completing the process of rendering justice for crimes committed during the wars in the former Yugoslavia is essential for lasting reconciliation.


Il est essentiel de veiller à ce que les crimes commis pendant les guerres qui se sont déroulées en ex‑Yougoslavie soient jugés afin de garantir une réconciliation durable.

Completing the process of rendering justice for crimes committed during the wars in the former Yugoslavia is essential for lasting reconciliation.


Dans certains États membres, ces retards ont suscité des inquiétudes quant à un risque éventuel de désengagements ou de remboursements, encore que ces inquiétudes se soient apparemment apaisées si l'on en juge par les rencontres annuelles qui se sont déroulées à l'automne 2001.

These delays have raised worries in some Member States regarding a possible risk of decommitments or repayments, although the annual review meetings that took place during autumn 2001 suggest that these concerns are receding.


34. souligne que la coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) en ce qui concerne l'arrestation et l'extradition des prévenus encore en fuite, le transfert des preuves ainsi que la coopération pleine et entière avant et durant les procès constituent des conditions essentielles du processus d'adhésion; invite instamment la Commission à soutenir, de concert avec le TPIY, l'OSCE et les gouvernements de la région, les initiatives visant à renforcer la capacité et l'efficacité des juges nationaux qui trava ...[+++]

34. Stresses that full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), as regards the arrest and extradition of the remaining fugitive indictees, the transfer of evidence and full cooperation before and during the trial process, is an essential requirement of the accession process; urges the Commission to support, jointly with the ICTY, the OSCE and the governments of the region, initiatives aimed at strengthening the capacity and efficiency of national judiciaries engaged in determining accountability for war crimes and other lesser crimes, and ensuring that trials are conducted in an independent ...[+++]


34. souligne que la coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) en ce qui concerne l'arrestation et l'extradition des prévenus encore en fuite, le transfert des preuves ainsi que la coopération pleine et entière avant et durant les procès constituent des conditions essentielles du processus d'adhésion; invite instamment la Commission à soutenir, de concert avec le TPIY, l'OSCE et les gouvernements de la région, les initiatives visant à renforcer la capacité et l'efficacité des juges nationaux qui trava ...[+++]

34. Stresses that full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), as regards the arrest and extradition of the remaining fugitive indictees, the transfer of evidence and full cooperation before and during the trial process, is an essential requirement of the accession process; urges the Commission to support, jointly with the ICTY, the OSCE and the governments of the region, initiatives aimed at strengthening the capacity and efficiency of national judiciaries engaged in determining accountability for war crimes and other lesser crimes, and ensuring that trials are conducted in an independent ...[+++]


33. souligne que la coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) en ce qui concerne l'arrestation et l'extradition des accusés encore en fuite, le transfert des preuves ainsi que la coopération pleine et entière avant et durant les procès constituent des conditions essentielles du processus d'adhésion; invite instamment la Commission à soutenir, de concert avec le TPIY, l'OSCE et les gouvernements de la région, les initiatives visant à renforcer la capacité et l'efficacité des juges nationaux qui trava ...[+++]

33. Stresses that full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), as regards the arrest and extradition of the remaining fugitive indictees, the transfer of evidence and full cooperation before and during the trial process, is an essential requirement of the accession process; urges the Commission to support, jointly with the ICTY, the OSCE and the governments of the region, initiatives aimed at strengthening the capacity and efficiency of national judiciaries engaged in determining accountability for war crimes and other lesser crimes, and ensuring that trials are conducted in an independent ...[+++]


3. demande que tous les criminels de guerre de l'ex–Yougoslavie soient emprisonnés et jugés; souligne que, aussi longtemps que les suspects les plus recherchés que sont Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina réussiront à échapper à la justice et à défier la communauté internationale, le travail du TPIY restera inachevé;

3. Calls for all war criminals in the former Yugoslavia to be placed in custody and tried; stresses that as long as the most wanted suspects, Radovan Karadzic, Ratko Mladic and Ante Gotovina, manage to escape justice and defy the international community, the work of the ICTY will remain unfinished.


Dans certains États membres, ces retards ont suscité des inquiétudes quant à un risque éventuel de désengagements ou de remboursements, encore que ces inquiétudes se soient apparemment apaisées si l'on en juge par les rencontres annuelles qui se sont déroulées à l'automne 2001.

These delays have raised worries in some Member States regarding a possible risk of decommitments or repayments, although the annual review meetings that took place during autumn 2001 suggest that these concerns are receding.


Les opérations de l'ONU qui se sont déroulées en ex-Yougoslavie depuis 1991 ont été réalisées conformément au chapitre VI de la Charte des Nations Unies.

The operations lead by the UN in the former Yugoslavia since 1991 were conducted under Chapter VI of the UN Charter, which allows only for the pacific settlement of disputes between parties concerned.


Il était devenu évident que, pour faire adopter ce projet de loi sans plus tarder, le gouvernement devait accepter de modifier l'article 5 de façon à limiter son application à un cas précis, celui de la juge Louise Arbour (1245) Comme les députés se le rappellent, la juge Louise Arbour, de la cour d'appel de l'Ontario, avait été nommée à l'unanimité, par une résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies, à la recommandation du secrétaire général des Nations Unies, au poste de procureur en chef des tribunaux des Nations Unies chargés de juger les crimes de guerre commis dans l'ex-Yougoslavie ...[+++]

It became evident that to obtain passage of the bill without further delay, the government had to agree to amend clause 5 to restrict its application to one specific case, that of Madam Justice Louise Arbour (1245 ) As hon. members will recall, Madam Justice Arbour of the Ontario Court of Appeal had been appointed by unanimous resolution of the United Nations Security Council following the recommendation of the UN secretary-general to the position of chief prosecutor of the United Nations war crimes tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulées en ex‑yougoslavie soient jugés ->

Date index: 2025-05-25
w