Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dérouler après cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gar Knutson (Elgin—Middlesex—London, Lib.): À la décharge de la présidence, je dirais que les travaux du comité se déroulent de façon plutôt fluide, en fonction de l'expérience de la semaine dernière, et j'espère que vous ne croirez pas d'après ce qui s'est passé la semaine dernière que le gouvernement est celui qui détermine l'ordre du jour du comité, car d'après notre expérience, nous semblons aux prises avec un grand nombre de questions émanant de l'opposition, et cela ...[+++]

Mr. Gar Knutson (Elgin—Middlesex—London, Lib.): In defence of the chair, the progress of this committee is somewhat fluid, based on last week's experience, and I hope you don't think from last week that the government is driving the agenda of this committee, because our experience is that we seem to be caught up in a lot of opposition issues, and that was particularly true of the whole issue of confidentiality and how many meetings—


Quand je vois la manière dont le débat se déroule – en l’absence de dialogue, sans controverse, sans conflit – je n’ai pas l’impression de participer à un débat parlementaire digne de ce nom et j’espère que nous pourrons rectifier cela rapidement après les élections européennes.

When I see how the debates proceed – without dialogue, without controversy, without conflicts – I do not feel this to be a proper parliamentary debate and I hope we will put that right quickly after the European elections.


Dans la situation actuelle, je pense que nous devrions décider que ce qui se déroule en Ouzbékistan est un problème lié aux droits de l’homme, ce qui indique que les sanctions ne doivent pas être levées. Cela peut être rapidement réglé jeudi après-midi.

In the present situation, I believe we should adopt the position that what is happening in Uzbekistan is a human-rights issue which dictates that sanctions should not be lifted. That can be quickly decided on Thursday afternoon.


La collaboration, c'est au moins de téléphoner à celui qui dirige l'autre gouvernement pour lui dire qu'on aimerait le rencontrer parce qu'on a des choses à faire en commun, et non pas annoncer publiquement dans les journaux que le programme est en vigueur et expliquer comment les choses vont se dérouler. Après cela, il est beaucoup trop tard pour reculer (1240) On a un gouvernement qui a tenu trois élections et qui s'apprête à en avoir une quatrième.

By then, it is much too late to turn back (1240) The current government has held three elections and it is getting ready for a fourth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous discutons de cela maintenant — et je m'inquiète un peu d'en parler puisque cela s'est déroulé à huis clos — c'est que d'après le souvenir que j'en ai, nous parlions de la possibilité de grouper les témoins.

I think what got this discussion going—and I'm nervous about talking about it because the in camera proceeding was confidential—or my recollection of why we got into this was that we were talking about the topic of groupings.


Bien que cette question sera peut-être abordée par le prochain Parlement établi à la suite des élections de juin, la commission de la pêche devra organiser les réunions nécessaires afin que, après avoir pris connaissance de l’avis des conseils consultatifs créés à cet égard, tant les scientifiques que le secteur puissent prendre part aux débats sur le merlu austral. J’ajoute que tout cela doit se dérouler parallèlement aux mesures socio-économiques que nous avons demandées et déjà adoptées dans la modification de l’IFOP.

Although it will possibly be the next Parliament established following the June elections which has to deal with this issue, the Committee on Fisheries will have to hold the necessary meetings so that, having heard the advisory councils which are created in this regard, both scientists and the sector can take part in the debates on Southern hake, and this must take place in parallel with the socio-economic measures we have requested and adopted already in the modification of the FIFG.


Environ 20 partis veulent prendre part à cette élection, ce qui, en soi, est le signe d’un certain progrès démocratique. Naturellement, cela dépend de la façon dont vont se dérouler ces élections ainsi que de ce qui va se passer avant et après les élections et si la procédure est équitable et peut être qualifiée de démocratique.

That is in itself an indication of some degree of progress towards democracy. At the end of the day, of course, what counts is the way in which these elections are conducted, as well as what happens before and after them, and whether the process is fair and deserves to be described as democratic.


Quel que puisse être le responsable de la situation au Daghestan, cela ne change rien au fait qu'elle est le résultat des événements dramatiques qui se sont déroulés après la chute du rideau de fer et que les pays faisant partie de ces régions éprouvent d'énormes difficultés à se libérer.

Regardless of where responsibility lies for the situation in Dagestan, the fact remains that it is a result of the dramatic developments following the fall of the iron curtain and that the countries in this region have only managed with great difficulty to liberate themselves.


Cela dit cependant, après avoir beaucoup lu sur la façon dont se déroule la lutte contre la toxicomanie et après avoir entendu de nombreux témoins, y compris des représentants du gouvernement, des membres de l'Association du barreau canadien, de l'Association médicale canadienne et d'autres organismes, je suis maintenant convaincu que la plupart des gouvernements, y compris le gouvernement canadien, font fausse route en criminalisant la possession de drogues.

Having said this, however, having read a great deal about how the war against drugs is being conducted and having heard from several witnesses, including representatives of our government, members of the Canadian Bar Association, the Canadian Medical Association and several others, I am now of the strong view that the thrust of most governments, including the Canadian government, in criminalizing the possession of drugs is wrong.


On pourrait donc donner des raisons semblables à toutes celles qu'on donne normalement pour expliquer pourquoi il faudrait exiger des majorités spécialement élevées pour les amendements constitutionnels: c'est une décision grave; on ne peut plus revenir en arrière; on cherche, dans la mesure du possible, à tenir cela à l'écart des activités politiques habituelles qui se déroulent jour après jour, semaine après semaine, année après année.

So one could give similar sorts of reasons to the bank of reasons that are standardly given for why super majorities would be required for constitutional amendments: it's a grave decision; there's no going back; one wants as much as possible to keep this out of the stakes of day-to-day, week-to-week, year-to-year politics.




Anderen hebben gezocht naar : dérouler après cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dérouler après cela ->

Date index: 2025-04-02
w