Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Vertaling van "déroulaient à huis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]














séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai assisté à la réunion de ce comité et je crois que les travaux du comité se déroulaient à huis clos.

I was in that committee meeting and I believe that the committee business was discussed in camera.


La résolution, qui a été préparée par mon collègue Mário David, qui est un excellent rapporteur, et qui a été complétée par un grand nombre de rapporteurs fictifs et de députés au fur et à mesure que les événements se déroulaient, est aujourd’hui un document complet.

The resolution, which was prepared by my fellow Member, Mário David, who is an excellent rapporteur, and which was supplemented by a large number of shadow rapporteurs and Members as the events unfolded, is today a complete document.


Alors que les discussions allaient bon train au sein de la commission des pétitions et que le Parlement européen acceptait de débattre publiquement de la question, ce que nous faisons aujourd'hui, des débats se déroulaient également au sein de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie ainsi que de la commission des affaires étrangères.

While these discussions were going on in the Committee on Petitions and when the European Parliament agreed for the issue to be debated publicly, which is what is happening today, additional debates took place in the Committee on Industry, Research and Energy and the Committee on Foreign Affairs.


Une partie de sa plainte portait sur le fait que les délibérations du comité se déroulaient à huis clos et qu'on se demandait, entre autres choses, s'il y avait lieu ou non de limiter le temps de parole des députés.

Part of her complaint was that the proceedings of the committee being in camera and the debate taking place in the committee that involved whether or not there would be some limitation on time of members was part of the discussion in the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auparavant les négociations se déroulaient à huis clos.

Once the negotiations took place behind closed doors.


Pour sa part, M. Pascal Lamy, Commissaire européen au commerce, a souligné le rôle important dévolu à la société civile pour accompagner ces négociations: "L'époque où ces négociations se déroulaient à huis clos est bel et bien révolue et je m'en félicite.

Trade Commissioner Pascal Lamy also underlined the important rôle Civil Society should play in accompaning these negotiations : 'The days when these negotiations were held behind closed doors are well and truly over and I welcome this.


J'ai certainement participé à bon nombre de ces assemblées, et à moins que ma mémoire ne me fasse défaut, je suis convaincu qu'elles ne se déroulaient pas à huis clos.

I certainly participated in enough of them and, unless my memory fails me, I am sure that they were not held in camera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulaient à huis ->

Date index: 2022-06-23
w