R. considérant que la séparation stricte des établissements financiers entre branches d'investissement et de détail ne répond pas au problème des établissements financiers d'importance systémique, ni à celui de la relation entre le volume du fonds de redressement et de résolution des défaillances, d'une part, et l'équilibre des établissements d'importance systémique en matière de crédit, de paiements et de dépôt, d'autre part;
R. whereas the pure separation of financial institutions into investment- and retail branches does not address the problem concerning SIFIs and the relation between the volume of the recovery and resolution fund, on the one hand, and the balance of institutions systemically relevant for credit, payment and deposit, on the other;