Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des dépêches
Compte de dépêches aériennes
Compte de dépêches-avion
Discontinuité entre les différents médias
Dépêche en port dû
Dépêche non affranchie
Dépêches
Dépêches de Metropolis International
Dépêchez-vous d'attendre
Rupture de continuité
Rupture des médias
Sacs à dépêches non utilisés
Sacs à dépêches vides
Salle des dépêches
Se dépêcher d'attendre

Vertaling van "dépêches de médias " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


sacs à dépêches non utilisés | sacs à dépêches vides

mail bag surplus


compte de dépêches aériennes | compte de dépêches-avion

air mail account


dépêche non affranchie [ dépêche en port dû ]

collect telegram


Dépêches [ Dépêches de Metropolis International ]

Dispatches [ Dispatches from Metropolis International ]


compte de dépêches-avion [ compte de dépêches aériennes ]

air mail account






dépêchez-vous d'attendre | se dépêcher d'attendre

hurry up and wait


rupture des médias | discontinuité entre les différents médias | rupture de continuité

media break | media breach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. souligne que la liberté des médias, la liberté d'expression et le pluralisme de l'information sont les piliers d'une société démocratique; est préoccupé par les effets défavorables sur le pluralisme des médias de cas comme celui de la société de radiodiffusion Rustavi 2; invite, à cet égard, les autorités géorgiennes à garantir le pluralisme des médias, l'indépendance éditoriale et la transparence de la propriété des médias, en particulier dans la perspective des élections législatives de 2016; approuve l'idée des autorités géorgiennes consistant à dépêcher une missi ...[+++]

19. Stresses that freedom of the media, freedom of expression and plurality of information are the fundamental values of a democratic society; is concerned about the adverse effects on media plurality of cases such as that of the Rustavi 2 broadcasting company; calls, in this connection, on the Georgian authorities to guarantee media pluralism, editorial independence and transparent media ownership, especially on the eve of the 2016 parliamentary elections; endorses the idea put forward by the Georgian authorities of sending an expert mission of high level advisers, comprising retired judges of the European Court of Justice and the Eu ...[+++]


De fait, selon certains médias, et vous les avez sans doute vus, le gouvernement coréen aurait même dépêché un émissaire en Chine.

In fact, we understand from reading press reports, as you may have seen as well, that the Korean government has sent an envoy to China.


les journalistes dépêchés par les médias de leur pays de résidence, et

journalists sent by the media of their country of residence, and,


D. considérant que des travailleurs du secteur pétrolier de la région avaient fait grève, six mois plus tôt, pour obtenir des augmentations de salaires et de meilleures conditions de travail, mais que ce mouvement s'était soldé par des licenciements collectifs qui ont durement pesé sur les moyens d'existence de nombreuses familles; considérant que les activités syndicales ont été violemment réprimées, que se sont développés des sentiments de frustration et de colère et que les manifestations du 16 décembre ont donné lieu à des actes de violence, en particulier à l'usage par les forces de sécurité d'armes à feu contre des manifestants apparemment désarmés qui prenaient la fuite, comme l'atteste une séquence vidéo diffusée sur le site web YouTube et reprise ...[+++]

D. whereas oil workers in the region had gone on strike for better salaries and working conditions half a year earlier, but mass dismissals had instead followed and put many families' in great difficulties to secure their livelihood; whereas trade union activities had been harshly repressed, frustration and anger had risen and manifestations on 16 December were followed by violence which included firing by security forces on fleeing, seemingly unarmed demonstrators, as documented in a video-clip posted on the YouTube website and embedded in news reports in authoritative media;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si je suis très critique à l'égard du gouvernement et je dis que l'espace des médias s'amenuise, en fait, les diffuseurs internationaux — CNN, CBC, BBC — sont accessibles, les services de dépêches continuent de diffuser de l'information, il reste encore des journaux qui critiquent ouvertement le gouvernement.

Despite my being very critical of the government and saying we have a shrinking media space, in fact international broadcasters—CNN, CBC, BBC—are available, wire service reports continue to come out, and there are still some papers that are openly critical of the government.


Je suis à l’origine d’une proposition qui permet aux députés européens de consacrer des dépenses à l’invitation de médias de petite taille et locaux qui n’ont pas les moyens de dépêcher des journalistes ici.

I have prepared a proposal that Members of Parliament should be able to spend resources on inviting here small and local media, which do not have the funds themselves to send journalists here.


Certains membres du comité représentant l'opposition se sont dépêchés de quitter la séance du comité pour se précipiter devant les caméras des médias à l'extérieur de la salle du comité et révéler étourdiment la plus grande partie de ce qui s'était passé au comité.

Members of the opposition on that committee were exceptionally quick to leave the committee meeting, go right into the glare of the cameras outside the committee meeting and blurt out most of the stuff that had taken place inside the committee.


Selon les dépêches reprises par plusieurs médias européens, la marée noire qui a été décelée le lundi 2 octobre 2000 a souillé près de 90 % des côtes.

Several sources in the European media report that the oil spill, which occurred on Monday, 2 October 2000, has polluted some 90% of the island’s coast.


Le 10 mars, les médias signalent que l’Espagne a dépêché un navire de guerre dans les eaux de l’OPANO.

On 10 March, the media report that Spain has dispatched a navy ship to the NAFO Regulatory Area.


w