Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés étaient tous convaincus " (Frans → Engels) :

À un certain moment donné, il a semblé que nous avions décidé que le problème était réglé, que nous avions convaincu les jeunes de ne pas fumer parce que cela leur donnerait le cancer et qu'il n'était donc plus nécessaire de poursuivre ce programme particulier, qu'ils étaient tous convaincus qu'ils auraient le cancer du poumon s'ils fumaient.

It seemed at some period in time that we decided we had solved this problem, that we had convinced the kids that they should not smoke because they will get cancer, so we need not continue with this particular program because they had all bought into the fact that they will get lung cancer if they smoke.


Le sénateur Cools : J'en suis consciente, mais je tiens à vous prévenir que j'ai consacré pas mal de temps il y a quelques années à lire certaines des évaluations psychiatriques et psychologiques de Karla Homolka, et ces professionnels de grand renom étaient tous convaincus qu'elle ne représentait aucun danger.

Senator Cools: I am aware of that, but I must caution you that I took a fair amount of time some years ago to read some of the psychiatric and psychological assessments of Karla Homolka, and these highly credentialed professionals were assuring all that she was no danger.


Je serai ravi de vous le montrer. Monsieur Turmes, si tous les députés étaient aussi bruyants que vous l’êtes, cet hémicycle sombrerait dans le chaos.

Mr Turmes, if every Member of this House were as noisy as you are, there would be chaos in the Chamber.


Ils craignaient qu'un certain produit de travail ne soit inclus dans cette définition, et les membres du comité des deux côtés ainsi que les fonctionnaires leur ont dit de ne pas s'en faire et qu'ils étaient tous convaincus que ce produit de travail ne serait pas inclus.

They were concerned that a certain work product would be captured in that, and the committee members on both sides and government officials said, don't worry about it; we're all clear that that work product will not be captured.


Dans tous les cas où les charges retenues contre un député étaient liées à l'exercice d'une activité politique, l'immunité n'a pas été levée.

In all cases where the charges against a Member are related to the exercise of political activity, immunity has not been waived.


Ils étaient tous deux convaincus que l’Europe, divisée et ensanglantée après deux guerres dévastatrices au cours de la première moitié du vingtième siècle, n’aurait un avenir que si elle s’unissait et surmontait le nationalisme, les rivalités et les hostilités entre les États.

They were both convinced that Europe, divided and bloodstained following two devastating wars in the first half of the twentieth century, would only have a future if it united and overcame nationalism, rivalry and hostility between the States.


S’il est vrai que la lutte des travailleurs et des peuples est parvenue à décrocher certaines concessions et reformulations, que nous avons soutenues lorsqu’elles étaient positives, l’accord épouvantable dégagé entre le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe socialiste au Parlement européen a anéanti tous les espoirs de ceux qui étaient convaincus que le Parlement rejetter ...[+++]

Whilst it is true that the struggle of the workers and the people have forced some concessions and rewordings, which we have supported when they have been positive, the appalling agreement between the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in Parliament has thwarted the expectations of those who trusted that Parliament would be able to reject a proposal as damaging to the workers and the people of the Member States as this one.


Force est de rappeler à certains députés que lorsque l'accord a été conclu entre l'Union européenne et les États-Unis à la réunion de l'OACI à Montréal, tous les États membres étaient représentés et tous avaient approuvé les propositions qui leur étaient présentées.

It is worth reminding some of our colleagues that, when the agreement was reached between the EU and the US at the ICAO meeting in Montreal, all Member States were represented and agreed with the proposals that were put forward.


Comment expliquer l'unanimité à l'Assemblée législative sinon par le fait que les députés étaient tous convaincus que les droits de leurs électeurs sont protégés?

How do you explain the unanimity in the House of Assembly unless by the fact that they were all convinced that the rights of their electors were protected?


les députés étaient tous des hommes, élus par des hommes

Members were all males, elected by males




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés étaient tous convaincus ->

Date index: 2023-07-02
w