Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés à appuyer le député de bruce—grey—owen " (Frans → Engels) :

J'invite tous les députés à appuyer le député de Bruce—Grey—Owen Sound pour ce qui est du projet de loi C-383.

I encourage all members of the House to support the member for Bruce—Grey—Owen Sound on Bill C-383.


J'apprécie l'enthousiasme manifesté par les députés à l'égard de l'intervention du député de Bruce—Grey—Owen Sound, mais je suis certain que d'autres députés aimeraient entendre ce qu'il a à dire. Le député de Bruce—Grey—Owen Sound a la parole.

I appreciate the enthusiasm hon. members have for the speech of the member for Bruce—Grey—Owen Sound, but I am sure other members would like to hear what the hon. member has to say.


M. Larry Miller (Bruce—Grey—Owen Sound, PCC): Monsieur le Président, aujourd'hui, je prends la parole pour la première fois à la Chambre pour remercier les bonnes gens de Bruce—Grey—Owen Sound de m'avoir appuyé massivement lorsqu'ils m'ont élu pour défendre leurs intérêts à Ottawa.

Mr. Larry Miller (Bruce—Grey—Owen Sound, CPC): Mr. Speaker, today I rise for the first time in the House to thank the fine people of Bruce—Grey—Owen Sound for their overwhelming support in electing me to represent their interests in Ottawa.


Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Pratt (Nepean Carleton), appuyé par M. Jackson (Bruce Grey Owen Sound), le projet de loi C-419, Loi modifiant le Code criminel (pompiers), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Pratt (Nepean Carleton), seconded by Mr. Jackson (Bruce Grey Owen Sound), Bill C-419, An Act to amend the Criminal Code (fire fighters), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M. Godfrey (Don Valley-Ouest), appuyé par M. Jackson (Bruce-Grey-Owen Sound), le projet de loi S-14, Loi instituant la Journée Sir John A. Macdonald et la Journée Sir Wilfrid Laurier, est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

First Reading of Senate Public Bills Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Mr. Godfrey (Don Valley West), seconded by Mr. Jackson (Bruce- Grey-Owen Sound), Bill S-14, An Act respecting Sir John A. Macdonald Day and Sir Wilfrid Laurier Day, was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés à appuyer le député de bruce—grey—owen ->

Date index: 2023-06-21
w