Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Députation
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Députée
Députée au Grand Conseil
Ensemble des députés
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Mandat de député
Membre d'un conseil
Membre du parlement
Parlementaire
Représentation nationale
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "députés sont honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


députation [ ensemble des députés | mandat de député | représentation nationale ]

deputation


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congress of Deputies | Congress of People's Deputies


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


député | parlementaire | membre d'un conseil

representative | parliamentarian | member of Parliament | assembly member
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : Du Cameroun : Le très honorable Cavaye Yeguie Djibril, président de l'Assemblée nationale; l'honorable Namata Ewanga, député, vice-président de l'Assemblée nationale et président du groupe d'amitié Canada-Cameroun; l'honorable Silikam Isabelle, députée, secrétaire du Bureau de l'Assemblée nationale; l'honorable Jean Tchomelou, député; l'honorable Hamadjam Sah Passoute, député; l'honorable Andze Andze Emile, député; l'honorable Assam Mvondo, député; l'honorable Ncharo Mama, député; Michel Meva'a m'Eboutou, secrétaire ...[+++]

Witnesses: From Cameroon: The Rt Hon. Cavaye Yeguie Djibril, Speaker of the National Assembly; The Hon. Namata Ewanga, M.P., Vice-President of the National Assembly, Head of the Canada-Cameroon Friendship Group; The Hon. Silikam Isabelle, M.P., Secretary of the National Assembly Office; The Hon. Jean Tchomelou, M.P; The Hon. Hamadjam Sah Passoute, M.P; The Hon. Andze Andze Emile, M.P; The Hon. Assam Mvondo, M.P; The Hon. Ncharo Mama, M.P; Michel Meva'a m'Eboutou, Secretary General of the National Assembly; Bouba Simala, Chief of Staff to the Speaker of the National Assembly; Ahmadou Ndottiwa, Chief of ceremonies and Missions, H ...[+++]


Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, le Mali, qui fêtera dans deux semaines le cinquantenaire de son accession à l’indépendance - je voudrais, pour mémoire, évoquer que c’est la République fédérale d’Allemagne, qui a été le premier pays à reconnaître le Mali, deux jours après notre indépendance, c’est-à-dire exactement le 24 septembre 1960 -, mon pays, dis-je, ...[+++]

Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, Mali, which, in two weeks’ time, will celebrate the 50th anniversary of its independence – I should like to point out, as a matter of interest, that the Federal Republic of Germany was the first country to recognise Mali, two days after our independence, or on 24 September 1960 to be more precise – my country is grateful to the European Uni ...[+++]


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partager avec vous, d’abord ma vision sur quel ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major ...[+++]


73. a été surpris que la Conférences des présidents recommande, le 13 mars 2008, après avoir été consultée par le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des députés, que les membres du fonds de pension volontaire puissent encore acquérir de nouveaux droits à pension après l'entrée en vigueur du statut des députés; rappelle au Bureau, en tant qu'organe de décision en la matière, la volonté politique du Parlement, exprimée dans sa résolution sur la décharge relative à l'exécution du budget du Parlement pour les exercices 2004 et 2005, que les activités du fonds de pension volontaire ...[+++]

73. Was surprised by the recent recommendation of the Conference of Presidents of 13 March 2008, after having been consulted by the Bureau's working group on the Members' Statute, assistants and Pension Fund, that members of the Voluntary Pension Fund may still acquire new pension entitlements once the Members' Statute has entered into force; reminds the Bureau as the decision-making body in this matter of Parliament's political will, as expressed in its resolutions on discharge in respect of the implementation of the Parliament budget for the financial years 2004 and 2005, that the activities of the Voluntary Pension Fund should effect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. a été surpris que la Conférences des présidents recommande, le 13 mars 2008, après avoir été consultée par le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des députés, que les membres du fonds de pension volontaire puissent encore acquérir de nouveaux droits à pension après l'entrée en vigueur du statut des députés; rappelle au Bureau, en tant qu'organe de décision en la matière, la volonté politique du Parlement, exprimée dans sa résolution sur la décharge relative à l'exécution du budget du Parlement pour les exercices 2004 et 2005, que les activités du fonds de pension volontaire ...[+++]

74. Was surprised by the recent recommendation of the Conference of Presidents of 13 March 2008, after having been consulted by the Bureau's working group on the Members' Statute, assistants and Pension Fund, that members of the Voluntary Pension Fund may still acquire new pension entitlements once the Members' Statute has entered into force; reminds the Bureau as the decision-making body in this matter of Parliament's political will, as expressed in its resolutions on discharge in respect of the implementation of the Parliament budget for the financial years 2004 and 2005, that the activities of the Voluntary Pension Fund should effect ...[+++]


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, l'honorable député soulève le cas du rejet d'une demande de visa de séjour introduite par un ressortissant argentin pour regroupement familial en Espagne avec son partenaire espagnol du même sexe, rejet qu'elle considère comme une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Izquierdo Rojo raises the issue of the rejection of an application for a residence visa submitted by an Argentinean citizen on the grounds of family reunification in Spain with his Spanish same-sex partner. Mrs Izquierdo Rojo considers this rejection to be discriminatory on the grounds of sexual orientation.


Le Président: Je désire remercier l'honorable député de Provencher et les autres honorables députés qui ont participé à la discussion, cet après-midi, sur cette importante question de privilège soulevée par le député: l'honorable leader parlementaire de l'opposition officielle à la Chambre, l'honorable député de Berthier—Montcalm, l'honorable député de Winnipeg—Transcona, l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough et le leader du gouvernement à la Chambre, ainsi que l'honorable député de Yorkton—Melville.

The Speaker: I thank the hon. member for Provencher for raising this question of privilege. I also thank all the other hon. members who took part in the discussion this afternoon—namely the hon. House leader of the official opposition, the hon. member for Berthier-Montcalm, the hon. member for Winnipeg—Transcona, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, the hon. government House leader and the hon. member for Yorkton—Melville.


L'honorable Daniel Hays, sénateur, Président du Sénat; L'honorable Peter Milliken, député, Président de la Chambre des communes; L'honorable John Buchanan, c.p., sénateur; L'honorable David Kilgour, c.p., député; L'honorable Dan McTeague, c.p., député, Secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères; L'honorable Jim Karygiannis, c.p., député, Secrétaire parlementaire du ministre des Transports; L'honorable Jerry Grafstein, sénateur; L'honorable Lorna Milne, sénateur; M. Paul Steckle, Président du comité permanent de l'agriculture et d ...[+++]

The Honourable Dan Hays, Senator, Speaker of the Senate; The Honourable Peter Milliken, M.P., Speaker of the House of Commons; The Honourable John Buchanan, P.C., Senator; The Honourable David Kilgour, P.C., M.P.; The Honourable Dan McTeague, P.C., M.P., Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs; The Honourable Jim Karygiannis, P.C., M.P., Parliamentary Secretary to the Minister of Transport; The Honourable Jerry Grafstein, Senator; The Honourable Lorna Milne, Senator; Mr. Paul Steckle, Chair of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food; and Officials from Agriculture and Agri-Food Canada and Foreign Affairs Canada.


La délégation officielle était composée de l’honorable Gitobu Imanyara, député; l’honorable Ekwee Ethuro, député; l’honorable Joyce Laboso, députée; l’honorable Boni Khalwale, député; l’honorable Mohamed Abdikadir, député; l’honorable Millie Odhiambo, députée; et M. Patrick Gichohi, greffier de l’Assemblée nationale.

The official delegation was composed of: the Honourable Gitobu Imanyara, M.P.; the Honourable Ekwee Ethuro, M.P.; the Honourable Joyce Laboso, M.P.; the Honourable Boni Khalwale, M.P.; the Honourable Mohamed Abdikadir, M.P.; the Honourable Millie Odhiambo, M.P.; and Mr. Patrick Gichohi, Clerk of the National Assembly.


De gauche à droite : M. Fiacre Adonou, chef du protocole du Président de l'Assemblée nationale; M. Pascal Amoussou Agbo-Kpongbey, directeur de cabinet du Président de l'Assemblée nationale; M. Dominique Houngninou, député; M. Emmanuel Golou, député; l'honorable Kolawolé Idji, Président de l'Assemblée nationale de la République du Bénin; l'honorable Peter Milliken, député, Président de la Chambre des communes du Canada; Son Excellence monsieur Francis Loko, ambassadeur de la République du Bénin au Canada; M. André Dassoundo, dép ...[+++]

From left to right : Mr. Fiacre Adonon, Speaker’s Protocol Officer; Mr. Pascal Amoussou Agbo-Kpongbey, Speaker’s Chief of Staff; Mr. Dominique Houngninou, MNA; Mr. Emmanuel Golou, MNA; Honourable Kolawolé Idji, Speaker of the National Assembly of the Republic of Benin; Honourable Peter Milliken, M.P., Speaker of the House of Commons of Canada; His Excellency Francis Loko, Ambassador of the Republic of Benin in Canada; Mr. André Dassoundo, MNA; and Mr. Serge Adegnika, Speaker’s Aide de Camp


w