Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bref avec mention spéciale
Bref concomitant
Bref d'action dite trespass on the case
Bref d'atteinte sur cas d'espèce
Bref d'exécution
Bref d'exécution forcée
Bref d'élection
Bref de fieri facias
Bref de saisie-exécution
Bref ordonnant la tenue d'une élection
Bref portant mention spéciale
Bref relatif à une élection
Bref à endossement spécial
Bref électoral
Duplicata de bref
Décret de convocation des électeurs
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Députée
Députée au Grand Conseil
Exécution
Membre d'un conseil
Membre du parlement
Parlementaire
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «députés sont brefs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


bref à endossement spécial | bref avec mention spéciale | bref portant mention spéciale

specially indorsed writ


bref d'exécution [ bref de saisie-exécution | bref d'exécution forcée | exécution | bref de fieri facias ]

writ of execution [ execution | writ of fieri facias ]


bref électoral [ bref relatif à une élection | bref ordonnant la tenue d'une élection | décret de convocation des électeurs | bref d'élection ]

writ of election [ writ ordering an election | election writ | writ for an election ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]




bref d'action dite trespass on the case | bref d'atteinte sur cas d'espèce

writ of trespass on the case


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


député | parlementaire | membre d'un conseil

representative | parliamentarian | member of Parliament | assembly member
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que nous inaugurons cette nouvelle législature, il serait peut-être bon d'évoquer le souvenir de Stanley Knowles, du politicien bagarreur protégé par l'armure la plus solide que puisse souhaiter un député: un bref d'élection et un siège à la Chambre des communes du Canada.

As we set out at the beginning of this new Parliament perhaps it would be best to remember Stanley Knowles as a politician, a political warrior who was armed with the strongest armour that any of us can have, a writ of election and a seat in the House of Commons of Canada.


Avant de passer aux questions et observations, j'aimerais rappeler aux députés que, au cours de cette période de questions et observations, cinq minutes leur sont imparties. Donc, si les députés sont brefs dans leurs interventions, nous aurons le temps d'entendre un plus grand nombre d'intervenants.

Just before we get to questions and comments, I would just remind hon. members that we are on 5-minutes questions and comments, so if members could keep their interventions brief we will have more time for others to participate.


J'aimerais donner aux députés un bref aperçu du corps de cadets de Hobbema, en Alberta, dans la circonscription de mon collègue, le député de Wetaskiwin.

I would like to give hon. members a brief background into the Hobbema cadet corps which is active in Alberta, in the constituency of my colleague, the member for Wetaskiwin.


J'aimerais lire à l'intention des députés deux brefs extraits du neuvième rapport.

I would like to read for members two brief excerpts from the ninth report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. prend acte des propositions du Secrétaire général visant à consolider la réforme de l'Administration du Parlement – l'opération "Placer la barre plus haut" – en sorte d'améliorer les services offerts aux députés; demande que les propositions soient mises en pratique, en particulier celles qui ont pour but d'aider les députés dans leur travail législatif, en ce compris la constitution d'équipes de projet; souligne que des services d'experts devraient également être disponibles pour les députés à bref délai; ...[+++]

14. Notes the proposals by the Secretary-General to consolidate the “Raising the Game” reform of Parliament’s Administration so as to improve services for Members; calls for the proposals to be put into practise, especially those for assisting Members in their legislative work, including the setting-up of project teams; stresses that expertise should also be available to Members at relatively short notice;


14. prend acte des propositions du Secrétaire général visant à consolider la réforme de l'administration du Parlement – l'opération "Placer la barre plus haut" – de manière à améliorer les services offerts aux députés; demande que les propositions soient mises en pratique, en particulier celles qui ont pour but d'aider les députés dans leur travail législatif, en ce compris la constitution d'équipes de projet; souligne que des services d'experts devraient également être disponibles pour les députés à bref délai; ...[+++]

14. Notes the proposals by the Secretary-General to consolidate the "Raising the Game" reform of Parliament's Administration so as to improve services for Members; calls for the proposals to be put into practise, especially those for assisting Members in their legislative work, including the setting-up of project teams; stresses that expertise should also be available to Members at relatively short notice;


La communication de la Commission sur la Croatie est prévue à 18 heures. Je propose d’appeler également les deux intervenants en haut de la liste - ce qui signifie que nous déborderons légèrement; en espérant que ces députés seront brefs - ce que je leur demande - afin que nous puissions respecter l’ordre du jour et passer à la Croatie.

The Commission's statement on Croatia is due to start at 6 p.m. I propose that I call the two speakers at the top of the list as well – which means that we will overrun slightly – in the hope, and with the request, that these Members will be brief so that we can then proceed according to the agenda and deal with Croatia.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Madame la Présidente, j'ai quelques commentaires à faire et j'espère que le député sera bref.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Madam Speaker, I have a few comments to make and hopefully the hon. member will keep his comments short.


w