Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés européens notamment alain lamassoure » (Français → Anglais) :

Ces dernières semaines, Flo Clucas a rencontré des députés européens, notamment Alain Lamassoure, le président de la commission des budgets, ainsi que les rapporteurs chargés du cadre financier pluriannuel, Reimer Böge et Ivailo Kalfin.

Clucas met in the last weeks with MEPs, such as Alain Lamassure, Chair of the BUDG committee, as well as with the co-rapporteurs on the MFF Reimer Böge and Ivahilo Kalfin.


Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.

In his report ‘The citizen and the application of Community law’ of 8 June 2008 [11], Alain Lamassoure, Member of the European Parliament, illustrated vividly the barriers facing Europeans when they seek to exercise their rights.


Cet emploi exige de la disponibilité et de nombreux contacts internes et externes, notamment avec les députés au Parlement européen.

The post calls for flexibility and frequent contact with people inside and outside Parliament, including Members of the European Parliament.


L’accord protocolaire de financement a été signé ce vendredi 20 septembre 2013 à Bayonne par Alain Iriart, Président du Syndicat Bil Ta Garbi et Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, en présence de M. Alain Lamassoure, Député-Européen, Pierre-André Durand, Préfet des Pyrénées-Atlantique.

The loan agreement was signed on Friday 20 September 2013 in Bayonne by Alain Iriart, Chairman of Syndicat Bil Ta Garbi, and EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive, in the presence of MEP Alain Lamassoure, Pierre-André Durand, Prefect of the Pyrénées-Atlantiques department.


M. Alain Lamassoure, député européen, a déclaré: «Je suis heureux de constater que grâce aux efforts de la Commission, toutes les conditions techniques sont désormais réunies pour permettre aux citoyens de participer à l’élaboration de la législation de l’UE».

Mr Alain Lamassoure MEP said: "I am delighted to see that, thanks to the Commission's efforts, all the technical conditions are now fulfilled to enable citizens to take part in the elaboration of EU law".


Je voudrais remercier M. Maroš Šefčovič de la Commission; je voudrais remercier les Présidences belge et espagnole, tous les deux membres de notre trio, et remercier et féliciter tout particulièrement le Parlement européen, tous ceux qui, au sein du Parlement, ont participé à ce travail très important: les présidents des commissions, les rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner, ainsi que tous les autres députés qui se so ...[+++]

I would like to extend my special thanks to Mr Maroš Šefčovič of the Commission; I would like to express my thanks to the Spanish and the Belgian Presidencies, both of them members of our trio; and very special thanks and congratulations also have to be extended to the European Parliament, to all those who were involved in this extremely important job: the chairs of the committees, and also the rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis and Gerald Häfner, and all the other Members who participated in this extremely important work.


Les enquêtes devraient être conduites conformément aux traités, et notamment au protocole no 7 sur les privilèges et immunités de l’Union européenne, dans le respect du statut des fonctionnaires de l’Union européenne et du régime applicable aux autres agents fixés dans le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (ci-après dénommé «statut») et du statut des députés du Parlement européen, ainsi que dans le ...[+++]

Investigations should be conducted in accordance with the Treaties and in particular with Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, while respecting the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (‘the Staff Regulations’) and the Statute for Members of the European Parliament, and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the principle t ...[+++]


Les participants ont eu l'occasion d'entendre trois conventionnels, Mme Marie Nagy, représentante (suppléante) du Parlement belge, et deux députés européens membres de la délégation du Parlement européen, MM. Jens-Peter Bonde et Alain Lamassoure, exprimer leur point de vue sur les travaux de la Convention et leur évolution à un mois de la remise d'un projet de Traité constitutionnel aux chefs d'État et de Gouvernement lors de la réunion du Conseil européen à Thessalonique les 20 et 21 juin.

Participants were addressed by three conventionists, Marie Nagy, (alternate) representative of the Belgian Parliament, and two MEPs, Jens-Peter Bonde and Alain Lamassoure. The speakers gave their views on Convention proceedings and developments one month away from the presentation of the draft constitutional treaty to the heads of state and government at the European Council meeting in Thessaloniki on 20 and 21 June.


Le député européen Jaime Valdivielso de Cué a adressé une question écrite à la Commission portant notamment sur la conformité de la délivrance d'un tel brevet au regard de l'exclusion de la brevetabilité des races animales.

EMP Jaime Valdivielso de Cué submitted a written question to the Commission on the compatibility of granting such a patent with the exclusion from patentability of animal varieties.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade F ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés européens notamment alain lamassoure ->

Date index: 2025-02-01
w