Je sais, monsieur le Président, qu'avant de rendre votre décision concernant cette question de privilège, vous chercherez à établir clairement qu'il y a eu entrave, obstruction ou ingérence dans l'exercice des fonctions parlementaires de tous les députés, moi y compris, ou qu'il y a eu une atteinte à l'autorité ou à la dignité du Parlement.
When considering your decision, Mr. Speaker, regarding this question of privilege, I know you will be looking for clear indications that I and every member of the House have been hindered, obstructed or otherwise interfered with in performing our parliamentary duties or that contempt has been shown for the authority and dignity of Parliament.