Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés conservateurs tiennent tant » (Français → Anglais) :

Il est très curieux que les députés conservateurs tiennent tant à dire que les Canadiens doivent respecter la loi alors qu'ils créent eux-mêmes une mesure législative qui place le ministre au-dessus des lois.

I find it very curious that Conservative members are so intent on saying that Canadians must obey and uphold the law, yet they create legislation that would put a minister above the law.


Si les conservateurs tiennent tant que ça à saccager la Sécurité de la vieillesse, ils auraient pu déposer un projet de loi à cet égard et prendre le temps d'expliquer aux parlementaires et aux groupes de défense des droits des aînés pourquoi ils veulent leur voler leur argent.

If the Conservatives are so bent on destroying old age security, they could have introduced a separate bill and taken the time to explain to MPs and seniors advocacy groups why they want to steal their money.


Si les conservateurs tiennent tant que ça à protéger l'argent des contribuables, notamment quand il s'agit de se conformer à la Loi électorale du Canada, par exemple, j'aimerais qu'on m'explique pourquoi ils dépensent 1,7 million de dollars pour des poursuites qui seront abandonnées au bout du compte, alors qu'ils ont été reconnus coupables de fraude électorale.

If the Conservatives are so intent on protecting taxpayers’ money, in particular when it comes to complying with the Canada Elections Act, I would like someone to explain to me why they are spending $1.7 million on lawsuits that will ultimately be abandoned, when they have been found guilty of election fraud.


Si les conservateurs tiennent tant à clamer que le registre est un gaspillage d'argent et à en exagérer les coûts, ils devraient au moins d'abord vérifier les faits.

If the Conservatives want to state that the registry is a waste of money and exaggerate the costs, they should at least get their facts straight.


En tant que député conservateur britannique, je suis toutefois perplexe quant à son application.

However, as a British Conservative, I do remain worried about its implementation.


Il est facile de partager le lit des séparatistes, puis, des mois plus tard, d'obtenir les élections auxquelles les conservateurs tiennent tant pour susciter la peur et l'insécurité, pour favoriser l'aliénation et pour exacerber l'envie et les fractures entre les régions au détriment de l'intérêt national.

It is easy to climb into bed with the separatists and months later produce the election the Conservatives so desperately want, to play on fear and insecurities, to foster alienation, and to encourage envy and the regional hurts at the expense of national interests.


– (EL) Le soutien exprimé en faveur de M. Barroso par les députés européens conservateurs, libéraux et sociaux-démocrates fait suite à sa désignation à l’unanimité en tant que seul candidat commun de tous les gouvernements de l’Union européenne, qu’ils soient néoconservateurs ou sociaux-démocrates.

– (EL) Support for Mr Barroso from the conservative, liberal and social democrat MEPs follows his unanimous designation as the only common candidate of all the governments of the EU, both neo-conservative and social democrat.


- (EN) Monsieur le Président, M. Hudghton a soulevé une motion de procédure tout à l’heure, au sein de cette Assemblée, en invoquant l’article 2 du règlement, et cela a retenu mon attention. Il a mentionné un débat qui avait eu lieu au parlement écossais ainsi qu’une déclaration faite par un député conservateur de ce Parlement dans laquelle il était dit qu’il m’appartenait, en tant que président de la commission de la pêche, de représenter les points de vue du gouvernement britannique.

– Mr President, it has been brought to my attention that Mr Hudghton raised a point of order earlier today in this Chamber under Rule 2 of the Rules of Procedure. He referred to a debate in the Scottish Parliament and a statement by a Conservative Member of that Parliament to the affect that it is incumbent on me, as Chairman of the Committee on Fisheries, to represent the views of the UK Government.


Ensuite, il me semble aussi essentiel que ceux qui tiennent tant à ce que nous continuions de nous réunir à Strasbourg honorent ces lieux de leur présence. Comme vous le savez, la plupart des députés français et allemands sont les partisans les plus acharnés du maintien du siège de Strasbourg, ce qui ne les empêche pas de ne pas être présents.

It also seems important to me that those who find it so terribly important that we continue to meet in Strasbourg actually turn up. As you know, most of the French and German Members are the greatest advocates of this assembly in Strasbourg, but they are not present at the moment.


En conclusion, en tant que député britannique, je ne pense pas qu'il soit juste que les pays candidats soient sujets à une application plus stricte des critères de convergence de Maastricht pour rejoindre l'UEM que le sont les États membres. Étant député d'un pays ne faisant pas partie de la zone euro, j'encourage la Commission à tenir compte du modèle européen flexible que les conservateurs britanniques ont adopté, en permettant à ces pays de choisir de ne pas faire parti ...[+++]

Lastly, as a British member, I do not think it is fair that candidate countries should be subject to any stricter application of the Maastricht convergence criteria for joining EMU than the existing members and, as an out-country member, I urge the Commission to consider the flexible European model that we British Conservatives have adopted, allowing these countries to opt out of EMU in future if they so wish after joining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés conservateurs tiennent tant ->

Date index: 2023-08-22
w