Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée s'inquiète tant » (Français → Anglais) :

L'absence de garanties implique que le niveau de protection requis pour les individus n'est pas atteint, ce dont devraient s'inquiéter tant les États membres que la Commission.

The absence of safeguards means the required level of protection for individuals is not being met, which should be a matter of concern for the Member States, as it is for the Commission.


Si la députée s'inquiète tant du sort des aînés au pays, pourquoi elle et ses collègues libéraux ont-ils voté contre la hausse du Supplément de revenu garanti?

If the member is so concerned about the seniors in this country, why did she and her Liberal opposition party vote against the raising of the GIS?


Si la députée et ses collègues néo-démocrates s'inquiètent tant, comme elle l'affirme, pour la sécurité des Premières Nations, pourquoi n'appuient-ils pas les droits relatifs aux biens immobiliers matrimoniaux qui favoriseraient l'autonomisation des femmes autochtones dans les réserves?

If that member and that party are so concerned, as they say they are, with first nations' safety, why are they not supporting real matrimonial property rights for first nations women living on reserve to empower them?


Monsieur le Président, si la députée s'inquiète tant au sujet de la démocratie, elle et son parti devraient appuyer notre projet de loi qui vise à limiter la durée du mandat des sénateurs en la faisant passer de 45 à 8 ans, notre projet de loi sur l'élection des sénateurs, ainsi que nos mesures législatives touchant la responsabilité en matière de prêts liés à la politique et l'accroissement des possibilités de vote.

Mr. Speaker, if the hon. member is so concerned about democracy, it would be very helpful if she and her party would support our legislation to reduce Senate term limits from up to 45 years to 8 years, support our legislation to have Senate elections and support our legislation to bring accountability in political loans and expand voting opportunities.


Monsieur le Président, je ne puis que me réjouir du fait que la députée s’inquiète ainsi d’une industrie albertaine exceptionnelle qui crée tant d’emplois et tant de richesse pour l’économie canadienne.

Mr. Speaker, I am delighted that my colleague is expressing concern for a fine Alberta industry that creates so many jobs and generates such great wealth for the Canadian economy.


L’honorable députée s’inquiète de la compatibilité des modalités d’achat des billets pour les Jeux olympiques 2012 de Londres avec la législation européenne en matière de concurrence et attire l’attention de la Commission sur le fait qu’en raison de dispositions contractuelles entre Visa et les organisateurs des Jeux olympiques et paralympiques, les supporters souhaitant acheter des billets sur le site web officiel Londres 2012 pourraient être obligés d’utiliser une carte Visa.

(EN) The Honourable Member is concerned about the compatibility of the ticketing arrangements for the 2012 London Olympics with EU competition law and brings to the Commission's attention a concern that, due to contractual arrangements between VISA and the organisers of the London 2012 Olympic and Paralympic Games, sport fans buying tickets through the London 2012 ticketing website may be obliged to use a VISA card.


L’expérience récente a démontré que le trafic d’êtres humains, et plus particulièrement le trafic d’enfants, atteint des niveaux inquiétants tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union européenne.

Recent experience has shown that human trafficking, and in particular child trafficking, is reaching worrisome levels both within and outside the European Union.


En tant que députée irlandaise, je suis très inquiète que les droits des citoyens de mon pays soient moindres que les droits des citoyens des autres États européens si mon pays ne ratifie pas cette charte.

I am very concerned as an Irish MEP that the rights of citizens in my country may be less than the rights of citizens in other EU states if my country does not sign up to that Charter.


Pourtant, je ne peux m'empêcher de rester perplexe et inquiet - tant en ma qualité de scientifique que d'homme politique - face aux conclusions auxquelles nous sommes arrivés justement dans cette décision, à savoir la fixation d'un seuil maximal de tolérance en matière de PCB égal à 200 nanogrammes par gramme de graisse, que ce soit pour la volaille, les viandes ou les dérivés du porc.

And yet, as a scientist and as a politician, I cannot help but feel perplexed and concerned by the conclusions arrived at in this decision, in other words, a maximum ceiling of tolerance set at 200 nanograms of PCB per gram of fat, both in poultry, in meat and in pig derivatives.


Elle avait pris un engagement personnel qu'elle a respecté parce que, pour cette dame qui a bien servi et la province de l'Ontario, en tant que députée provinciale, en tant que députée ici, dans l'opposition, et en tant que ministre et vice-première ministre, une attaque à son intégrité était inacceptable.

She had made a personal commitment to which she has been faithful. For this lady, who has so well served the province of Ontario, first as an MPP and then as an opposition MP and later a minister and Deputy Prime Minister in this House, an attack on her integrity was unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée s'inquiète tant ->

Date index: 2022-07-11
w