Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Délégué au Synode
Délégué consistorial
Délégué à l'Assemblée de l'Eglise
Déléguée au Synode
Déléguée consistoriale
Déléguée à l'Assemblée de l'Eglise
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député au Synode
Député en place
Député fédéral
Député provincial
Député siégeant
Député à l'Assemblée législative
Député à la Chambre des communes
Députée
Députée
Députée au Grand Conseil
Députée au Synode
Députée en place
Députée fédérale
Députée provinciale
Députée siégeante
Députée à l'Assemblée législative
Députée à la Chambre des communes
Gant de Notre-Dame
Gantelée
MAL
Membre d'assemblée législative
Membre d'une Assemblée législative
Membre d'une législature
Membre de l'Assemblée législative
Membre de la Chambre des communes
Membre du Synode
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «députée que notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député [ députée | député en place | députée en place | député siégeant | députée siégeante ]

incumbent [ incumbent member | sitting member ]


député [ députée | député à la Chambre des communes | députée à la Chambre des communes | membre de la Chambre des communes | député fédéral | députée fédérale ]

member of Parliament [ MP | member of the House of Commons | member | commoner ]


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]

Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


délégué au Synode (1) | déléguée au Synode (1) | délégué consistorial (2) | déléguée consistoriale (2) | délégué à l'Assemblée de l'Eglise (3) | déléguée à l'Assemblée de l'Eglise (3) | député au Synode (4) | députée au Synode (4) | membre du Synode (5)

Delegate of the Synod


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (PT) Nous nous félicitons de l’adoption de ce rapport rédigé par une députée de notre groupe, Mme Svensson, qui est également présidente de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres au sein du Parlement.

− (PT) We welcome the adoption of this report by the Member from our group, Mrs Svensson, who is also Chair of Parliament’s Committee on Women’s Rights and Gender Equality.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de St. John's-Sud—Mount Pearl, Les pêches et les océans; l'honorable députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Le gouvernement conservateur; l'honorable députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert, Téléfilm Canada.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for St. John's South—Mount Pearl, Fisheries and Oceans; the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Conservative Government; and the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert, Telefilm Canada.


Monsieur le président, je vais partager le temps qui m'est alloué avec la députée de Willowdale et la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.

Mr. Chair, I will be splitting my time with the hon. member for Willowdale and the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.


Comme vous le savez, parmi les candidats, à l’initiative de la présidence italienne, il y a une candidature européenne, une députée de notre Parlement.

As you know, on the initiative of the Italian Presidency a European candidate has been put forward, a Member of this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hormis le fait que je lance un appel pour que la version italienne des documents comporte la traduction de tous les mots contenus dans les autres - je dis cela bien que j’aime énormément la langue anglaise, et la langue française aussi, d’ailleurs -, je tiens à dire que j’ai voté en faveur du rapport de Mme Kauppi, qui a donné la preuve en cette occasion - comme en tant d’autres - de sa compétence, de sa capacité à examiner les problèmes financiers et économiques de l’Europe, en particulier les problèmes des personnes âgées et des retraités qui investissent leur argent dans les banques et dans les différents fonds pour leur avenir ; à ce point que je pourrais nommer Mme Kauppi présidente honoraire du parti des retraités, chose qui, étant d ...[+++]

While making an appeal for the Italian version of the documents to contain the Italian translation of all the terms contained therein – despite my love of the English language, and of French, for that matter – I would like to say that I voted for Mrs Kauppi’s report. On this, as on many other occasions, Mrs Kauppi has demonstrated her competence and her abilities in analysing the financial and economic problems of Europe, particularly the problems of pensioners and elderly people who invest their money in banks and various funds for their future. In fact, she has done so well that I could appoint Mrs Kauppi honorary Chairman of the Pensi ...[+++]


Et pour saisir l’occasion d’une deuxième question complémentaire et de la présence dans l’hémicycle du mari et du fils de Leyla Zana, qui avait obtenu le prix Sakharov du Parlement européen, je voudrais demander au ministre : ne pense-t-il pas que, avant que ne se termine la présidence portugaise, il faudrait soulever la question de la libération d’une députée que notre Assemblée a honorée du prix Sakharov pour son combat en faveur des droits de l’homme, au moment où la Turquie veut faire se rapprocher dans la perspective de son adhésion à l’Union européenne ?

I should like to use the opportunity which I have to ask a second supplementary question and the occasion of the presence here of the husband and son of Leila Zana, who was awarded the European Parliament’s Sakharov prize, to ask the minister the following question: does he not think that before assuming the Portuguese Presidency, he should have raised the matter of the release of a lady member of parliament honoured by our very own House with the Sakharov prize for her fight for human rights now that Turkey wishes to draw closer to, and integrate into, the European Union?


- Il est de mon devoir aujourd’hui, avec le soutien de l’ensemble des députés de ce Parlement et, plus particulièrement de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, d’exprimer au nom du Parlement européen notre vive inquiétude devant l’enlèvement de la députée et candidate à la prochaine élection présidentielle en Colombie, Mme Ingrid Betancourt, un enlèvement perpétré par la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC).

– It is my duty today with the support of all the Members of this House and particularly with the support of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to express on behalf of the European Parliament our deep concern at the kidnapping of a parliamentarian and candidate in the forthcoming presidential elections in Colombia, Mrs Ingrid Betancourt, a kidnapping by the so-called Revolutionary Armed Forces of the Columbian People's Army FARC.


À ce stade-ci, je félicite le député de Pickering—Ajax—Uxbridge, la députée de Kitchener-Centre et la députée de Notre-Dame-de-Grâce——Lachine du travail qu'ils ont fait à titre de députés pour élaborer ces modifications.

At this juncture I commend the member for Pickering—Ajax—Uxbridge, the member for Kitchener Centre and the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine who worked diligently and hard through their private members' initiatives in shaping these amendments.


M. Réal Ménard: Madame la Présidente, vous rendriez un service inestimable à cette Chambre en faisant parvenir, sur le bras de l'opposition s'il le faut, un sédatif à la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, ceci dit en toute amitié pour madame la députée.

Mr. Réal Ménard: Madam Speaker, you would do this House a big favour if you would provide a sedative, at the expense of the opposition if necessary, to the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, and I assure her that this is just a friendly remark.


Des députés ont perturbé le déroulement de la période des questions orales en empêchant une députée de notre côté, la députée de Rimouski—Mitis, de poser une question et en empêchant le gouvernement d'y répondre.

Members disrupted oral question period by preventing one of our members, namely the member for Rimouski—Mitis, from putting her question to the government and preventing the government from answering.


w