Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée pourrait-elle nous indiquer si ces changements seront utiles » (Français → Anglais) :

Nous savons que le Bureau du commissaire aux plaintes relatives au transport aérien connaîtra des changements. La députée pourrait-elle nous indiquer si ces changements seront utiles ou non et offrir des solutions pour assurer le bon fonctionnement de ce bureau?

Would the hon. member edify for us whether these changes will be useful or not and offer solutions to ensure this commission works well?


La députée pourrait-elle nous indiquer comment le NPD propose d'accroître la participation des victimes et d'améliorer les droits de ces dernières?

Could the member put forth any of the NDP's ideas to better enhance victims' involvement and victims' rights?


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stre ...[+++]


La Commission pourrait-elle indiquer si, du point de vue de la communication, nous sommes parvenus, d’une manière satisfaisante, à associer les citoyens européens aux changements qui interviendront dans la structure de l’Union européenne?

Will the Commission say whether, as far as communication is concerned, we have succeeded to a satisfactory extent in involving EU citizens in the change which will take place in the structure of the EU?


La Commission pourrait-elle indiquer si, du point de vue de la communication, nous sommes parvenus, d'une manière satisfaisante, à associer les citoyens européens aux changements qui interviendront dans la structure de l'Union européenne?

Will the Commission say whether, as far as communication is concerned, we have succeeded to a satisfactory extent in involving EU citizens in the change which will take place in the structure of the EU?


Même s'il n'y a rien de prévu à cette fin dans le projet de loi, la députée pourrait-elle nous dire si elle appuierait un tel changement de la part d'Élections Canada, quant au mode de scrutin? Mme Brushett: Monsieur le Président, le député du Parti réformiste soulève une question importante et très valable.

Mrs. Brushett: Mr. Speaker, the hon. member of the Reform Party brings up a very valid and important point.


Ma question à ma collègue, la députée de Jonquière, qui est notre porte-parole en matière d'environnement, est celle-ci: pourrait-elle nous indiquer quels sont, jusqu'à maintenant et à venir, les plans qu'elle entrevoit utiliser pour essayer de ramener à l'ordre le ministre de l'Environnement?

I would like to ask my colleague, the member for Jonquière, who is our critic for the environment, if she could tell us how she intends to try to bring back the Minister for the Environment to his senses, now and in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée pourrait-elle nous indiquer si ces changements seront utiles ->

Date index: 2023-11-23
w