Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée ne pourrait-elle » (Français → Anglais) :

Pour qu'on échappe à cette litanie de remarques négatives, la députée ne pourrait-elle pas faire ressortir les démarches entreprises pour renforcer la capacité, les bonnes méthodes comptables qu'utilisent ces bandes?

Would the hon. member not consider the capacity building and proper accounting methods and methodologies of such bands?


Compte tenu de cette prise de position, la députée ne pourrait-elle pas faire valoir cet argument pour tous les projets de loi?

Given their position on this, could the member not use that argument for every bill?


La députée pourrait-elle me dire quel était ce CD et quand elle en a fait l’acquisition? Que dirait la députée à tous ces gens, plus de 14 000 personnes, dans l’industrie des jeux vidéo qui ont absolument besoin des verrous numériques pour que leur industrie puisse prospérer?

What would the member say to the over 14,000 people in the video gaming industry who depend on digital locks to be successful in the industry?


– (EN) Monsieur le Président, la députée se rend-elle compte que les fonds provenant soi-disant de l’UE reçus par les habitants de sa circonscription ne sont en fait que l’argent du Royaume-Uni qui lui est rendu, mais seulement en partie et après que l’Union européenne se soit servie au passage? La députée en est-elle consciente ou le comprend-elle?

– Mr President, does the speaker appreciate that the so-called EU funds which she referred to as having been received by her constituents are simply the UK’s own money being returned, but being returned only in part and after the European Union has skimmed off its croupier’s share? Does the lady appreciate or understand that?


La députée pourrait-elle nous dire s'il y a désaccord au sein du caucus libéral au sujet du traitement à réserver à ce projet de loi, et pourrait-elle nous éclairer quelque peu à ce sujet afin que nous puissions débattre de ce projet de loi le plus rapidement possible?

Could the member comment whether there is a division among the Liberal caucus in terms of what we should do with the bill and could she explain some of that to ensure we get the bill debated as soon as possible?


La députée pourrait-elle nous en dire un peu plus sur la façon dont elle envisagerait de concrétiser l'idée d'un réseau est-ouest, ce qui pourrait constituer le plus important exercice d'édification du pays de la 39 législature?

Could the member expand on her vision of how an east-west grid may become a reality and may be the most important nation-building exercise that this 39th Parliament constructs, period?


La Commission pourrait-elle donner un aperçu de ses propositions pour 2002 qui devraient améliorer le climat des affaires, notamment pour les petites et micro entreprises, et pourrait-elle indiquer dans quel délai elle compte, comme elle s'y est engagée, soumettre ses nouvelles initiatives visant à renforcer la tendance vers une société électronique pour tous ?

Will the Commission outline its proposals for 2002 aimed at improving the business environment, including for small and very small businesses, and will it indicate its time-scale for bringing forward the promised new initiatives aimed at consolidating the move towards an inclusive ‘eSociety’?


La Commission pourrait-elle donner un aperçu de ses propositions pour 2002 qui devraient améliorer le climat des affaires, notamment pour les petites et micro entreprises, et pourrait-elle indiquer dans quel délai elle compte, comme elle s'y est engagée, soumettre ses nouvelles initiatives visant à renforcer la tendance vers une société électronique pour tous?

Will the Commission outline its proposals for 2002 aimed at improving the business environment, including for small and very small businesses, and will it indicate its time-scale for bringing forward the promised new initiatives aimed at consolidating the move towards an inclusive ‘eSociety’?


Devant l'urgente nécessité d'action au niveau de l'Union européenne en vue de prévenir le trafic d'enfants, la Commission pourrait-elle fournir un bref résumé des rapports les plus récents dont elle dispose sur ces activités tant au sein de l'Union qu'au niveau international ? La Commission pourrait-elle indiquer si de nouvelles initiatives visant à juguler ce commerce lamentable d'êtres humains seront inscrites dans son programme pour 2002 ?

Given the continued emphasis on the need for action at EU level aimed at preventing trafficking in children, will the Commission now indicate the most up-to-date reports it has on such activities, both within the EU and at international level, and will it indicate if new initiatives to counter this appalling trade in human beings will be included in its programme for 2002?


Que nous étions confrontés au danger, véritable, de nous retrouver avec une résolution qui aurait consacré ce avec quoi je suis en profond désaccord, et je pense que l'honorable députée ne souscrit elle non plus en aucun cas à l'idée selon laquelle les droits de l'homme dans un pays ne concernent pas les autres pays.

That there was the real danger of a ending up with a resolution being accepted which would have made the point with which I thoroughly disagree, and I think the honourable lady thoroughly disagrees, that the human rights record in one country is no business of other countries.




D'autres ont cherché : députée ne pourrait-elle     députée     députée pourrait-elle     comprend-elle     commission pourrait-elle     l'honorable députée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée ne pourrait-elle ->

Date index: 2023-03-21
w