Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée de saanich—gulf islands puissent " (Frans → Engels) :

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, après les questions orales le mercredi 27 mars 2013, un député de chacun des partis reconnus, ainsi que le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour et la députée de Saanich—Gulf Islands puissent faire une brève déclaration et que le temps consacré à ces déclarations soit ajouté à la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, following oral questions on Wednesday, March 27, 2013, a member from each recognized party, as well as the member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour and the member for Saanich—Gulf Islands may make a brief statement and the time taken for these statements shall be added to the time provided for government orders.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, après les questions orales aujourd'hui, un député de chacun des partis reconnus, le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour et la députée de Saanich—Gulf Islands puissent faire une brève déclaration et que le temps consacré à ces déclarations soit ajouté à la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

That notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, following Oral Questions today, a Member from each recognized party, the member for Bas-Richelieu Nicolet Bécancour and the member for Saanich Gulf Islands may make a brief statement and the time taken for these statements shall be added to the time provided for Government Orders.


Comme la députée de Saanich—Gulf Islands l'a dit, le projet de loi prévoit notamment l'organisation d'une conférence à laquelle participeraient notamment des personnes atteintes de la maladie de Lyme et des défenseurs de leurs droits pour qu'ils puissent prendre part eux aussi aux discussions.

As the member for Saanich—Gulf Islands has outlined, a key element of the bill is to convene a conference and include people who have Lyme disease and advocates so they are at the table as well.


Conformément à l’article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu’elle abordera à l’heure de l’ajournement ce soir: la députée de Saanich—Gulf Islands, L'environnement; la députée de Rivière-des-Mille-Îles, L'agriculture; la députée de Beauharnois—Salaberry, L'environnement.

We will continue to work with the RCMP to give it legislation like this one and others and we hope the opposition will support it. It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saanich—Gulf Islands, The Environment; the hon. member for Rivière-des-Mille-Îles, Agriculture; the hon. member for Beauharnois—Salaberry, The Environment.


Au cours des dix prochaines minutes, je vais commencer par parler des amendements que nous proposons. Je vais ensuite aborder la question sous un angle plus général en énonçant les raisons pour lesquelles, personnellement, en tant que députée de Saanich—Gulf Islands , où il y a quelques producteurs de blé — de très petits producteurs pour le moment, mais des gens dans la circonscription de Saanich—Gulf Islands.

As we begin this discussion over the next 10 minutes of my portion of the debate, I want to concentrate on what our amendments are actually about and then address the larger issue of why I personally, as the member of Parliament for Saanich—Gulf Islands where we actually do have some wheat farmers, very small levels of crops at this point, but there are people in Saanich—Gulf Islands Hon. Vic Toews: How many under the Wheat Board?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de saanich—gulf islands puissent ->

Date index: 2022-01-01
w