Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée croit-elle que nous dépensons trop " (Frans → Engels) :

La députée croit-elle que l'aide financière accordée à la société pour le traitement de l'autisme, qui a permis d'embaucher un conseiller pour le programme d'été, était une mauvaise décision? Croit-elle que nous avons eu tort d'accorder à la société interconfessionnelle de services pour les jeunes et la famille une aide qui lui a permis d'embaucher un travailleur social pour aider les citoyens?

Does the hon. member think that money to the Society for the Treatment of Autism where we had a summer program counsellor employed is the wrong thing to do, or perhaps with the Interfaith Youth and Family Services Society where a social worker was employed to help citizens?


La députée croit-elle, comme son collègue, que les millionnaires, les pauvres Conrad Black et Frank Stronach, paient trop d'impôt?

Does she agree with her fellow member that millionaires pay too much in taxes, those poor Conrad Blacks, those poor Frank Stronachs?


Monsieur le Président, la députée croit-elle que nous dépensons trop d'argent en Alberta?

Mr. Speaker, does the member think we are spending too much money now in Alberta?


La députée croit-elle que le gouvernement est trop influencé par le lobby de l'industrie cinématographique américaine et celui des entreprises américaines, et peut-être aussi par les politiciens américains, qui veulent faire mettre en oeuvre leur version de l'accord au Canada?

The question I have for the member is whether she believes that perhaps the government is being overly influenced by the American movie lobby and business lobby, and perhaps even American politicians, to get their version of what should be a proper agreement in force in Canada.


L'honorable députée croit-elle comme moi que, si nous voulons réaliser ce brillant avenir dont parle le discours du Trône, nous devrions agir de façon plus immédiate que ce gouvernement semble prêt à le faire d'abord, et ensuite. La députée de Brampton—Springdale, 30 secondes ou moins, s’il vous plaît.

Does the hon. member believe, as I do, that if we want to see this brilliant future that the throne speech talks about, we must first act much more quickly than this government seems ready to do and then— The member for Brampton—Springdale, 30 seconds or less, please.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée croit-elle que nous dépensons trop ->

Date index: 2021-10-30
w