Le député se souviendra non seulement de mon travail à la Chambre des communes en tant que député élu en 1993, mais également de mon rôle en 1995 en tant que membre du Comité permanent de l'examen de la réglementation, lorsque j'étais seul à essayer de faire retirer la disposition sur les avis de conformité, qui ne faisait pas partie de ce qui avait été adopté par la Chambre des communes, ainsi que de la manière dont le Comité de l'industrie avait traité la question en 1992 lorsque nous étudiions le projet de loi C-91.
Of course the member will remember my work, not only in the House of Commons as a member who was elected in 1993, but also my role in 1995 on the Standing Committee on Scrutiny of Regulations when I single-handedly attempted to bring down the notice of compliance, which was not part and parcel of what the House of Commons had voted for, and the manner in which the industry committee had treated it in 1992 when we were dealing with Bill C-91.