Le vice-président: Sans doute que l'honorable député voulait dire «l'honorable député de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam» et n'avait nullement l'intention de le désigner par son nom puisqu'il sait bien que c'est contraire au Règlement.
The Deputy Speaker: I am sure the hon. member meant to refer to the hon. member for Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam and not to his name which he knows is out of order.
M. Tony Valeri: Monsieur le Président, je ne peux prétendre être un cavalier, et je ne suis pas sûr de ce que le député voulait dire quand il parlait des rênes.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...