Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député nous explique concrètement quelles " (Frans → Engels) :

Si cette personne, qui doit enquêter sur les fraudes électorales au Canada, nous dit quelque chose d'aussi fort et clair, j'aimerais que le député m'explique pour quelle raison, selon lui, cet amendement n'a pas été inclus parmi les amendements que le gouvernement a présentés.

If the person who is called to investigate electoral fraud in Canada tells us something as loud and clear as that, then I would like the hon. member to explain to me why, in his view, this amendment was not included among those proposed by the government.


Et il sera carrément néfaste pour l'environnement. J'aimerais que le député nous explique concrètement quelles seront les répercussions de cet accord sur l'environnement et les droits de la personne.

I would like to hear the hon. member's comments as to what this is actually going to do in terms of the environment and human rights.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Nous attendons désormais que les négociateurs du Royaume-Uni expliquent les implications concrètes du discours prononcé par la Première ministre Theresa May.

We look forward to the United Kingdom's negotiators explaining the concrete implications of Prime Minister Theresa May's speech.


Je voudrais que la commissaire Reding nous explique de quelle manière elle entend travailler avec nous pour que ce souhait devienne une réalité.

I should like Commissioner Reding to tell us how she intends to work with us to make this a reality.


C'est au député d'expliquer pour quelles raisons il a refusé que la jeunesse canadienne puisse bénéficier de ces investissements supplémentaires.

It is up to the member to explain why he refused to let Canadian youth benefit from these additional investments.


Je demande au député d'expliquer pour quelle raison il s'est opposé à l'octroi de 30 millions de dollars supplémentaires pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire?

Could the hon. member explain why he is opposed to granting an additional $30 million to official language minority communities?


Je voudrais qu'on m'explique concrètement quelle garantie, quelle sécurité on pourrait donner à ces personnes qui vivent de leur métier.

I'd like someone to explain to me in concrete terms what guarantee, what security could be given to these persons who earn a living from their occupation.


Les États membres doivent être les premiers à expliquer concrètement le processus d'élargissement et montrer en particulier quelles sont ses retombées bénéfiques pour les citoyens de l'Union.

Member States need to take the lead in communicating effectively the enlargement process and in particular the benefits that it offers for EU citizens.


J'aimerais que la Commission nous explique dans quelle mesure cette proposition est conforme aux accords commerciaux conclus avec l'OMC ainsi qu'à l'Agenda 2000.

I should like to have a statement from the Commission on the extent to which this proposal is in keeping with the trade agreements with the WTO and with Agenda 2000.


w