Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député n'était manifestement " (Frans → Engels) :

Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, le député n'était manifestement pas présent tout à l'heure lorsque j'ai parlé de cela.

Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, obviously the member was not in the House when I spoke earlier or he would have heard me address this issue.


47. relève que les mesures d'application du code de conduite des députés ont été adoptées par le Bureau le 15 avril 2013; constate avec satisfaction que les mesures d'application relatives à l'article 5, paragraphe 3, destiné à assurer la transparence des frais de déplacement, de logement et de séjour des députés financés par des tiers, en vigueur depuis le 1er juillet 2013, disposent que tous les remboursements de frais de déplacement, de logement ou de séjour couverts par des tiers pour la participation des députés à des manifestations organisées par des ...[+++]

47. Takes note that the implementing measures for the Code of Conduct for Members were adopted by the Bureau on 15 April 2013; notes with satisfaction that implementing measures in respect of Article 5(3), to ensure transparency with regard to Members’ travel, accommodation and subsistence expenses paid by third parties, in force since 1 July 2013, stipulate that all reimbursement of travel, accommodation or subsistence expenses covered by third parties for Members' attendance at events organised by third parties shall be declared; notes, furthermore, that if no such reimbursement is made, but only the cost of a meal, entrance ticket o ...[+++]


46. relève que les mesures d'application du code de conduite des députés ont été adoptées par le Bureau le 15 avril 2013; constate avec satisfaction que les mesures d'application relatives à l'article 5, paragraphe 3, destiné à assurer la transparence des frais de déplacement, de logement et de séjour des députés financés par des tiers, en vigueur depuis le 1er juillet 2013, disposent que tous les remboursements de frais de déplacement, de logement ou de séjour couverts par des tiers pour la participation des députés à des manifestations organisées par des ...[+++]

46. Takes note that the implementing measures for the Code of Conduct for Members were adopted by the Bureau on 15 April 2013; notes with satisfaction that implementing measures in respect of Article 5(3), to ensure transparency with regard to Members’ travel, accommodation and subsistence expenses paid by third parties, in force since 1 July 2013, stipulate that all reimbursement of travel, accommodation or subsistence expenses covered by third parties for Members' attendance at events organised by third parties shall be declared; notes, furthermore, that if no such reimbursement is made, but only the cost of a meal, entrance ticket o ...[+++]


En juillet 2008, il était manifeste que, pour la première fois dans l'histoire de l'Union européenne, un groupe de dix États membres était disposé à actionner le mécanisme de procédure de coopération renforcée pour donner une nouvelle impulsion au règlement "Rome III".

By July 2008 it was clear that a group of ten Member States was prepared for the first time in the history of the European Union to activate the enhanced cooperation mechanism in order to take the Rome III Regulation forward.


L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et ministre d'État (Initiative fédérale du développement économique dans le Nord de l'Ontario), Lib.): Monsieur le Président, le député n'était manifestement pas à la Chambre ce matin, lorsque j'ai parlé expressément de cette question.

Hon. Andy Mitchell (Minister of Agriculture and Agri-Food and Minister of State (Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario), Lib.): Mr. Speaker, the hon. member was obviously not in the House this morning when I spoke specifically to this issue.


C'est ce qui semble avoir été dit. On criait et on chahutait tellement, surtout, si je puis me permettre, dans les banquettes voisines du député de Bras d'Or—Cape Breton, qu'il était difficile d'entendre ce qu'il disait, et c'est plutôt embarrassé que le député s'est rassis, car il n'était manifestement pas prêt à poser alors une question.

It was apparently what was said because there was so much yelling and heckling from particularly, if I may say so, the members seated immediately beside the hon. member for Bras d'Or Cape Breton, that it was very difficult to hear what he was saying and he sat down in a somewhat embarrassed state because he obviously was not prepared to ask a question on that occasion.


En outre, tant à Göteborg qu'à Gênes, il était manifeste que la violence policière visait non pas quelques manifestants excités, mais la grande masse des manifestations "calmes".

And, more to the point, in both Gothenburg and Genoa, the target of police violence was clearly not the few hot-blooded demonstrators, but the huge crowd of "peaceful" demonstrators.


Le rôle de la Commission, mais aussi de certains députés, n'était pas toujours évident pour nous.

The roles played by the Commission, and indeed also by some Members, were in our view not always transparent.


Quant au Globe and Mail, on pouvait y relever le commentaire suivant: «L'amertume des députés libéraux était manifeste même dans le restaurant du Parlement, où ils ont commencé à s'éloigner d'une table lorsque leur collègue, Leonard Hopkins, qui ne partageait pas leur avis au sujet du contrôle des armes à feu, s'y est assis».

Secondly, from the Globe and Mail is the following quote: ``The bitterness among Liberals could be seen even at the parliamentary restaurant when Liberal MPs started moving away from a table after gun-control dissident Leonard Hopkins sat among them''.


M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, ce que je voulais faire valoir, c'est que si l'objet de la motion du député n'était pas ce qu'il est manifestement, le député n'aurait pas eu besoin de prendre la parole ici aujourd'hui pour rassurer les députés que ce n'était pas son intention alors que ce l'était effectivement, et cela devrait être évident pour tout le monde.

Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, the point I was making is that if the intent of his motion was not as it obviously was, then there would have been no need for him to have risen in the House today to say that he was standing to reassure members that that was not his intention, when in fact it was, and that should be obvious to everybody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député n'était manifestement ->

Date index: 2023-09-02
w