Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député local moi-même " (Frans → Engels) :

Je me réjouis de voir les projets par moi-même et de rencontrer les volontaires et les autorités locales lors de la visite que j'effectuerai les 4 et 5 septembre.

I am looking forward to seeing the projects myself and to meeting the volunteers and local authorities during my visit on 4 and 5 September.


Nous avons mis de côté une partie des crédits existants afin de répondre à la demande. Les organisations locales qui demandent des fonds pour la Guerre de 1812 sont invitées à s'adresser à leurs députés, à moi-même, directement, ou au ministère.

Local organizations that are requesting funding for the War of 1812 should certainly contact their members of Parliament, contact me directly, or contact the department.


En ce qui concerne les critères politiques, les élections nationales anticipées qui se sont tenues au mois d'avril, en même temps que des élections provinciales et locales, se sont déroulées dans un climat serein.

As regards the political criteria, the early national elections, held in April together with provincial and local elections, took place in a calm atmosphere.


6. Une action en constatation de non-contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point b), pendante devant la division centrale est suspendue dès qu'une action en contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point a), est engagée entre les mêmes parties ou entre le titulaire d'une licence exclusive et la partie demandant la constatation de non-contrefaçon au sujet du même brevet devant une division locale ou régionale dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'action a été engagée devant la division centrale.

6. An action for declaration of non-infringement as referred to in Article 32(1)(b) pending before the central division shall be stayed once an infringement action as referred to in Article 32(1)(a) between the same parties or between the holder of an exclusive licence and the party requesting a declaration of non-infringement relating to the same patent is brought before a local or regional division within three months of the date on which the action was initiated before the central division.


Pour la même raison, il convient de reporter d’un mois les dates limites de présentation des demandes d’aide en ce qui concerne le soutien à la production locale.

For the same reason, the deadline for the notification of the aid applications relating to support for local production should be postponed by one month.


Toutefois, nous sommes très déçus parce que lorsque le protocole d'entente, qui a fait l'objet d'un énorme travail de la part la première nation de Tla-o-qui-aht et des responsables du parc, a été signé en juin, personne ne s'est soucié d'informer le député local, moi-même, ou notre parti, de la conclusion de cette entente avant la veille de la dernière relâche parlementaire, c'est-à-dire trop tard pour que notre parti engage la discussion sur cette question.

However the big disappointment is the fact that when the memorandum of understanding, which was worked out between the Tla-o-qui-aht Band and parks officials with a lot of hard work, was signed back in June, nobody bothered to inform the local MP, myself, or our party about this agreement being reached until on the eve of our last break when there was no time for our party to discuss this issue.


.suite aux questions précises du député, j'expose ma position qui, pour autant que je sache, est partagée par la majorité de mes collègues de caucus. Nous estimons que si la production de matériel n'a pas affecté un mineur en particulier et si ce matériel est le fruit de l'imagination de ses auteurs et si son objet principal n'est pas la pornographie ou l'exploitation sexuelle, alors, en vertu de la loi, les gens ont le droit de se servir de leur imagination et d'entretenir des pensées personnelles, même si le député et moi-même estimons qu'elles o ...[+++]

in response to the member's specific questions, the position that I take, and I believe would be shared by a majority if not all of my caucus colleagues, is that if it has not specifically hurt a minor in the production of it, if it is created by people's visual imaginations and if the main purpose of it is not simply about pornography and sexual exploitation, then under the laws people do have a right to their own imaginations and thoughts, however perverse the member might think they are.


(1255) M. Dick Proctor: Monsieur le Président, suite aux questions précises du député, j'expose ma position qui, pour autant que je sache, est partagée par la majorité de mes collègues de caucus. Nous estimons que si la production de matériel n'a pas affecté un mineur en particulier et si ce matériel est le fruit de l'imagination de ses auteurs et si son objet principal n'est pas la pornographie ou l'exploitation sexuelle, alors, en vertu de la loi, les gens ont le droit de se servir de leur imagination et d'entretenir des pensées personnelles, même si le député et moi-même estimons ...[+++]

(1255) Mr. Dick Proctor: Mr. Speaker, in response to the member's specific questions, the position that I take, and I believe would be shared by a majority if not all of my caucus colleagues, is that if it has not specifically hurt a minor in the production of it, if it is created by people's visual imaginations and if the main purpose of it is not simply about pornography and sexual exploitation, then under the laws people do have a right to their own imaginations and thoughts, however perverse the member and I might think they are.


M. Bill Blaikie: Madame la Présidente, le député et moi-même pourrions examiner ensemble comment le rôle des députés et le rôle du Parlement lui-même ont été affaiblis depuis que nous sommes arrivés à la Chambre en 1979.

Mr. Bill Blaikie: Madam Speaker, the hon. member and I could reflect together on the various ways in which the role of members of parliament, and the role of parliament itself, has been eroded since we arrived here in 1979.


La Commission observe en outre que le bureau local des impôts lui-même a fait appel de la procédure de concordat dès le 2 août 2004, soit moins d'un mois après l'accord relatif à ce concordat.

In addition, the Commission notes that the tax office itself had appealed against this arrangement as early as 2 August 2004, i.e. not even one month after the arrangement was agreed upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député local moi-même ->

Date index: 2023-08-01
w