Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député devrait toutefois " (Frans → Engels) :

Le député devrait toutefois savoir qu'en ce qui concerne la disponibilité d'organes au Canada pour la transplantation, nous avons ouvert récemment à Edmonton un quartier général national pour la stratégie nationale visant à encourager le don d'organes par des Canadiens aux Canadiens qui en ont besoin, afin que les gens ne soient pas forcés de recourir à pareille pratique tragique.

What the member should know is that in terms of the availability of organs in Canada for transplant, we recently opened in Edmonton a national headquarters for a national strategy to encourage organ donation by Canadians and to provide organs in Canada to those who need them so that such tragic practices do not occur.


Toutefois, l’honorable député devrait être informé que les réglementations européennes établissent les règles relatives à la pérennité des opérations cofinancées par les Fonds, dans ce cas-ci la disponibilité des infrastructures permettant d’y recourir.

Otherwise the latter decides on the services it would like to provide. Nevertheless, the Honourable member should be informed that the EU regulations foresee the rules on durability of operations co-financed by the Funds, in this case the availability of the infrastructure for using it.


I. les déclarations écrites ont une incidence très limitée, tant sur le programme de travail des institutions que sur les décisions prises par celles-ci, et elles peuvent faire illusion sur leur efficacité; toutefois, lorsqu’elles sont utilisées à bon escient, elles conservent malgré tout un intérêt comme moyen prisé de faire campagne en faveur d'une cause; pour les propositions demandant une action législative, l’article 42, paragraphe 2, du règlement devrait être utilisé, en ce qu'il donne à chaque ...[+++]

I. written declarations have a very limited impact, in terms of both agenda-setting and influencing decisions taken by the institutions, and may give a misleading impression as to their effectiveness; when properly used, however, they still retain value as a popular campaigning tool; for proposals calling for a legislative action, Rule 42(2) should be used, giving individual Members a real opportunity to influence Union legislation and to incorporate a given proposal into the work of Parliament's committees;


Toutefois, puisqu'on parle de scalp et de perles de verre, le député devrait peut-être s'excuser au nom de l'ancien premier ministre Chrétien qui a dit en 1990: « Je suis le seul ministre des Affaires indiennes qui a survécu pendant six ans sans se faire scalper».

However, speaking of scalping and glass beads, perhaps that member could apologize for former Prime Minister Chrétien who said in 1990, “I was the only Minister of Indian Affairs to have survived six years while managing to keep my scalp”.


Toutefois, le député devrait également savoir que, dans sa mise à jour relative à la situation financière, le ministre des Finances de l'époque a indiqué que l'accord de Kelowna était sur le point d'être discuté et que des fonds seraient accordés.

However, the hon. member also ought to know that in the fiscal update produced by the minister of finance at the time, he indicated that the Kelowna accord was in the process of being discussed and that the money would be provided.


Le problème, c'est que c'est la première fois que je siège dans un gouvernement minoritaire, et malheureusement, les jeux politiques que certains jouent empêchent parfois la Chambre de fonctionner comme elle le devrait. Toutefois, je suis persuadé que tous les députés seraient prêts à collaborer en cas de crise.

The trouble is that this is my first minority government and, unfortunately, sometimes the political games hon. members play make this place not work the way it should.


Le problème touche plutôt ce principe général. Toutefois, ce principe général ne permet pas à la Commission européenne de définir la manière dont l’ordre juridique polonais devrait modifier sa législation. En effet, comme il s’agit d’une question régie par le droit national, si la Pologne souhaite régir la perte du statut des députés nationaux de manière différente que la perte du statut des députés européens, c’est possible. Il fa ...[+++]

It is rather that general principle that is at issue; but that general principle does not, however, allow the European Commission to establish the way in which the Polish legal order should change its legislation, because, as the issue is subject to national law, if it were wished in national law to govern the loss of the status of national MP rather than the loss of the status of MEP in a different way, that would be possible, the important factor being that the provisions on one are brought into line with the provisions on the other.


28. convient que les ressources parlementaires doivent être utilisées en fonction du calendrier parlementaire et des besoins des députés; considère toutefois qu'il est possible d'optimiser encore le rythme des activités parlementaires, de manière à éviter les jours de pointe et, partant, la nécessité de recourir, à grands frais, aux services de nombreux agents free-lance, alors qu'une partie de ses propres ressources humaines est sous-utilisée pendant les semaines de circonscription; fait remarquer, en outre, que les députés ont des besoins différents pour ce qui est de leur nécessaire présence et de leur nécessaire travail dans leur c ...[+++]

28. Agrees that parliamentary resources have to be used in the light of the parliamentary calendar and Members' needs; considers, however, that the rhythm of parliamentary activities can be further optimised to avoid peak days and the resulting need for a significant number of freelance officials at great expense, whereas some of Parliament's own human resources are underused during constituency weeks; points out, furthermore, that Members have differing needs as regards their necessary presence and work in constituencies; takes the view, therefore, that the parliamentary calendar ought to allow Members to match their parliamentary wo ...[+++]


À mon avis, le député devrait toutefois admettre clairement que ce système sera compromis si le Québec décide de se séparer.

He should admit up front that this viable income system will be put in jeopardy should Quebec move toward separation.


15. note que, en raison, surtout, de l'extension de ses pouvoirs consécutive au traité d'Amsterdam, la charge de travail de ses membres a fortement augmenté dans les dernières années; souligne qu'il importe au plus haut point que les députés servent bien les citoyens qu'ils représentent, et que, pour remplir leur mandat, ils ont besoin de ressources adaptées; souligne toutefois que le régime des indemnités des députés doit être parfaitement transparent; estime qu'à l'avenir, tout financement de l'assistance personnelle ...[+++]

15. Notes that, owing in particular to the increase in Parliament's powers resulting from the Amsterdam Treaty, the workload of Members has seriously increased over recent years; stresses that it is of vital importance for the Members properly to serve the citizens they represent, and that in order to fulfil their mandate they require adequate resources; insists however that the system of Members' allowances should be fully accountable; takes the view that future funding for personal assistance should take account of the possible entry into force of a statute for Members' assistants; calls for a prior analysis of the increase in such ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député devrait toutefois ->

Date index: 2021-07-10
w