Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "député depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux dire ceci: Dieu que les gens de Toronto ont élu la meilleure brochette de députés depuis longtemps, depuis une trentaine d'années.

I can say this. Boy, oh, boy, in the last 30 years, the people in Toronto elected the best crop of MPs that we have seen in that city in a long time.


Tout comme vous, monsieur, qui êtes député depuis longtemps, j'ai moi aussi reçu — et ça fait 12 ans et demi que je suis député — des dix-pour-cent du Parti libéral.

You, sir, are a long-serving member of the House, and I will put on the record that in my twelve and a half years as an MP I have received ten percenters from the Liberal Party, I have received them from the former PC Party, I've received them even from myself. An hon. member: And it was critical.


Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité pales ...[+++]

The Foreign Minister is from Gaza, I have dealt with him for many years: he is a person who does not belong to any political formation, he is an intellectual man, and a man who has a passport from another country – not the country from which Palestinians usually have a passport – who for a long time has arranged numerous meetings between many of the honourable Members and members of the Palestinian Authority.


Je connais le député depuis longtemps; nous sommes en désaccord sur de nombreux points et il n'y a pas probablement pas deux députés qui trouvent plus de sujets de désaccord.

I would just say to the hon. member that I have known him for a long time and we have a lot to disagree on; I do not know if there are any two members in the House who probably disagree on more items.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je connais ce député depuis longtemps et je lui ai même rendu visite lorsqu'il était président de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Je l'ai toujours considéré comme un gentilhomme.

I have known this member for a long time and I visited him when he was the speaker in the legislature in B.C. I always considered him to be a great gentleman.


Tous deux sont députés de cette Assemblée depuis longtemps, les légères divergences d’opinion les séparant encore malgré leur intense coopération au sein de la Convention peuvent dès lors être aplanies. Et s’ils ont besoin d’une conciliation, ils trouveront dans notre groupe de nombreux députés prêts et à leur disposition.

Both have been Members of this House for a long time, so the slight differences of opinion that remain between them despite their intensive cooperation in the Convention can be overcome, and, should they be in need of conciliation, they will find plenty of members of our group ready and available.


Une majorité de députés militent depuis longtemps en faveur d'une participation accrue des autorités locales et régionales dans la politique de l'emploi et nous avons signalé que l'échange d'expériences et de méthodes par rapport à ce qui se fait à l'échelon local ainsi que par rapport au travail bénévole pourrait être financé par le biais de l'article 129.

A majority of Parliament has campaigned for a long time for local and regional efforts to be incorporated into employment policy, and we have pointed out that the exchange of experiences and methods with those operating at local level and working in a voluntary capacity could be financed via Article 129.


Notre ambition, en tant que députés européens, lors de l'ouverture des marchés nationaux des différents pays membres de l'Union européenne, n'a jamais été de réserver cet accès aux grandes entreprises qui en disposaient déjà depuis longtemps, mais bien évidemment de permettre aux petites et moyennes entreprises d'y accéder également.

When the markets between the Member States of the European Union were opened up, our ambition as Members of the European Parliament was never to create access for large companies, which they had of course had for a long time already; it was always to open up this large European market to small and medium-sized businesses.


Comme de nombreux députés, j'espérais depuis longtemps avoir la possibilité de rendre compte d'une telle visite et de nos efforts en vue d'établir des relations avec une Belgrade démocratique.

Like many honourable Members, I had long hoped for the chance to report on such a visit and on our efforts to build ties with a democratic Belgrade.


Le vice-président: L'honorable député de Berthier—Montcalm est député depuis longtemps et il sait très bien que lors d'un débat sur un projet de loi devant la Chambre, il y a toujours des copies du projet de loi à la table.

The Deputy Speaker: The hon. member for Berthier—Montcalm has been a member of this House for a long time and he knows full well that when a bill is being debated in the House there are always copies of the bill available at the table.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     député depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député depuis longtemps ->

Date index: 2023-03-04
w