Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de winnipeg-sud semble oublier " (Frans → Engels) :

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, le député de Winnipeg-Sud semble oublier que les députés néo-démocrates de Winnipeg ont tenu la semaine dernière une assemblée publique au sujet de l'AMI; cette assemblée, convoquée peu de temps à l'avance, a fait salle comble en réunissant plus de 350 personnes vivement préoccupées par l'AMI.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I think the member for Winnipeg South is smarting a bit from the fact that New Democrat MPs in Winnipeg held a public meeting on the MAI just last week and at the drop of a hat over 350 people attended, a sold-out crowd of people deeply concerned about the MAI.


– (PL) Madame la Présidente, bien que je sois d’accord avec les déclarations sur la Géorgie de M. Lisek, et sans oublier ce que de nombreux députés européens ont dit à propos de l’Ukraine, il me semble que lors du sommet de demain, nous devons également parler un peu - ou beaucoup - de la Biélorussie.

– (PL) Madam President, although I agree with Mr Lisek’s statements on Georgia, and not forgetting what many MEPs have said about Ukraine, it seems to me that at tomorrow’s summit, we must also spare a few words – or a great many words – for Belarus.


Il a été demandé au député de Winnipeg-Sud de clarifier des propos qu'il a tenus à l'égard du député de Calgary-Sud-Est.

The member was asked to clarify remarks that he made about the member for Calgary Southeast.


Que, nonobstant l'article 105 du Règlement, un comité spécial de la Chambre soit nommé pour élaborer et présenter un projet de loi pour renforcer la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle, en éliminant immédiatement des lois contre la pornographie juvénile toutes les défenses relatives à la possession de matériel pornographique permettant l'exploitation des enfants, et que ledit comité soit formé des députés suivants: Peter Adams, député de Peterborough, Ontario; Reg Alcock, député de ...[+++]

That notwithstanding Standing Order 105, a special committee of the House be appointed to prepare and bring in a bill to protect our children from further sexual exploitation by immediately eliminating from child pornography laws all defences for possession of child pornography which allow for the exploitation of children, and that the membership of the committee be: Peter Adams, member for Peterborough, Ontario; hon. Reg Alcock, member for Winnipeg South, Manitoba; Carole-Marie Allard, member for Laval East, Quebec; hon. David And ...[+++]


Bien que la proposition de la Commission ne me semble pas exagérée, il ne faut pas oublier que cette taille est fixée pour la 1ère fois et que cette espèce est importante dans les captures de certaines flottes du sud de l’Espagne et du Portugal qui la pêchaient jusqu’à présent sans limite de taille.

Although I think that the Commission’s proposal is not unreasonable, we have to bear in mind that the size limit is being set for the first time and that this species is an important part of the catches of certain fleets in southern Spain and Portugal where, until now, they have been fishing for shrimps without any size restrictions.


Je ne me sers pas de ce document pour exercer un effet de levier partisan; je souligne simplement que le député de Winnipeg-Sud semble légèrement schizophrène aujourd'hui, car la lettre précise également: «les soussignés recommandent que de vigoureuses et nouvelles mesures législatives interdisant la pornographie juvénile soient présentées dès que la Chambre reprendra ses travaux».

I am not using this as a partisan lever. I am just pointing out that the member for Winnipeg South seems a bit schizophrenic today, because the letter went on to say “The undersigned recommend that strong new child pornography legislation be introduced as soon as the House resumes”.


À part la secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice, le député de Winnipeg-Sud a trouvé cela bien drôle, tout comme la députée de Barrie—Simcoe—Bradford, le député de Simcoe-Nord, le député d'Oshawa, le député de Brossard—La Prairie et le député de Scarborough-Est.

Apart from the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, the member for Winnipeg South also thought it was a big joke. The member for Barrie—Simcoe—Bradford thought it was a big joke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de winnipeg-sud semble oublier ->

Date index: 2022-09-06
w