Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député de wellington—halton hills pense-t-il honnêtement » (Français → Anglais) :

Le député de Wellington—Halton Hills pense-t-il honnêtement que le premier ministre nommerait David Suzuki comme sénateur s'il était élu par les habitants de la Colombie-Britannique?

Does the hon. member for Wellington—Halton Hills honestly think the Prime Minister would appoint David Suzuki as a senator if the people of British Columbia put him on the list to be appointed?


En suivant le débat, j'ai entendu mes collègues, et plus particulièrement le député de Wellington — Halton Hills et le député d'Oak Ridges — Markham, dire qu'il s'agit d'un parc urbain et que c'est compliqué parce que, à l'intérieur du parc, il y a des fermes et une autoroute.

I share their concern, but I think we can figure this out. Listening to the debate here in the House, I have heard my colleagues, in particular the members for Wellington — Halton Hills and Oak Ridges — Markham, talk about the fact that this is an urban park and it is complicated because there are farms and there is a highway.


Maintenant que le député de Wellington — Halton Hills a indiqué qu'il était prêt à changer certains des éléments de son projet de loi par des amendements en comité, je pense que présentement la meilleure décision est de voter en faveur de ce projet de loi, de l'envoyer en comité et d'étudier les répercussions et les effets de ces réformes.

Now that the member for Wellington — Halton Hills has indicated that he is prepared to change some aspects of his bill through amendments in committee, I think that the best decision is to vote in favour of this bill, send it to committee and study the impact or effect of this reform.


Je sais que le député de Wellington — Halton Hills a mené de vastes consultations au sujet de ce projet de loi, notamment en demandant l'avis de différents députés pour répondre aux préoccupations opérationnelles qu'il suscite. Je félicite mon collègue de ses démarches.

I know that the hon. member for Wellington — Halton Hills has consulted broadly on his bill, including soliciting input from various members of this House to address the operational concerns of his proposed legislation.


J'aimerais rappeler aux députés que comme le député de Wellington—Halton Hills l'a mentionné, ils doivent faire preuve de la plus grande prudence lorsqu'ils dépeignent ou caractérisent les députés, que ceux-ci se trouvent dans cette enceinte ou ailleurs. La pratique habituelle de la Chambre veut que, même si les députés peuvent faire valoir des arguments convaincants en lien avec la question qu'ils posent, ils doivent éviter ce genre de descriptions, car ils risquent alors de tomber rapidement dans le langage non ...[+++]

Members will be reminded that when they are compelled to attribute characterizations or descriptions of other hon. members, be they members here in the House or otherwise, that is an area that should be used with extreme care and caution, as the member for Wellington—Halton Hills has pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de wellington—halton hills pense-t-il honnêtement ->

Date index: 2021-08-17
w