Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de toronto—danforth se serait " (Frans → Engels) :

Je voudrais en même temps remercier le premier ministre et le Cabinet, mes collègues du caucus des circonscriptions rurales, et même certains députés de circonscriptions urbaines, par exemple le député de Toronto—Danforth et le député de Parkdale—High Park, deux députés du centre de Toronto, qui ont exprimé les préoccupations de beaucoup de Canadiens au sujet de la crise agricole.

At the same time too, I want to thank the Prime Minister, the cabinet, my colleagues in our rural caucus and some of our urban members, such as the member for Toronto—Danforth and the member for Parkdale—High Park, two downtown Toronto members who stood up and voiced the concerns that many Canadians have on the crisis in agriculture.


Le député de Toronto—Danforth a la parole. Monsieur le Président, en ma qualité de député de Toronto—Danforth et de porte-parole du NPD en matière de réforme parlementaire et démocratique, c'est avec plaisir que j'interviens pour appuyer encore une fois la motion n 431 proposée par le député de Saskatoon—Humboldt.

Mr. Speaker, as the member for Toronto—Danforth, and the parliamentary and democratic reform critic for the NDP, I am pleased to stand and speak again on Motion No. 431, moved by my colleague from Saskatoon—Humboldt.


Notre estimé collègue le député de Toronto—Danforth a dit plus tôt aujourd'hui que si la règle de l'unanimité était requise par la Constitution pour abolir le Sénat, cela serait très difficile à atteindre, mais si c'était la formule 7-50, ce serait peut-être atteignable.

Our esteemed colleague, the hon. member for Toronto—Danforth, said earlier today that if the Constitution requires unanimity in order to abolish the Senate, it would be difficult, but if it is 7/50 it might be possible.


S'il avait vraiment voulu faire quelque chose pour les pauvres au pays, le député de Toronto—Danforth se serait attaqué aux quelque 1 300 guichets de services financiers du genre « Money Mart » — des prêteurs sur salaire — qui consentent de petits prêts à quelque deux millions de Canadiens par année à des taux si élevés qu'ils font aujourd'hui l'objet d'un recours collectif en Ontario.

If he had really wanted to do something for the poor in Canada, the member for Toronto—Danforth would have targeted the some 1,300 financial service outlets such as Money Mart—the payday lenders—that lend small amounts of money to some two million Canadians annually, at such high rates that they are currently being sued in a class action in Ontario.


Le député de Toronto—Danforth a la parole. L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Madame la Présidente, les gens savent qu'en élisant un député néo-démocrate, ils élisent une personne qui travaillera jour et nuit dans leur intérêt.

Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Madam Speaker, people know that when they elect a New Democratic Party member of Parliament, he or she will work night and day to get results for people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de toronto—danforth se serait ->

Date index: 2024-02-09
w