Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir

Vertaling van "député de bien vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demanderais aux députés de bien vouloir attendre que le député de Peace River ait terminé sa déclaration.

I would ask hon. members to wait until the member for Peace River has finished his statement.


Je rappelle à tous les députés de bien vouloir adresser leurs observations à la présidence, et non aux députés de la Chambre.

I would remind all members to please direct their comments to the Chair, not to individual members of the House.


La présidence remercie le député de Selkirk—Interlake de son intervention et rappelle encore une fois aux députés de bien vouloir s'assurer que leurs discours, questions et observations portent sur la question dont la Chambre est saisie.

The Chair appreciates the intervention from the hon. member for Selkirk—Interlake and once again reminds all hon. members in this place that given that there is a matter before the House, speeches, questions and comments should be related to that.


Par une lettre datée du 10 juillet 2014, le requérant a demandé au Tribunal de bien vouloir lui adjuger ses conclusions, telles qu’elles ressortaient de sa requête.

By a letter dated 10 July 2014, the applicant applied to the Tribunal for a judgment by default on the claims set out in his application initiating proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie à l'avance l'ensemble des députés de bien vouloir respecter la décision que j'ai prise hier concernant le décorum et le comportement non seulement pendant les votes, mais également pendant la période des questions, où les députés posent des questions et essaient d'y répondre.

I thank all hon. members in advance for respecting the ruling I gave yesterday on overall decorum and comportment not only during votes, but also during question period when members are both putting questions and trying to answer them.


Tous les députés apprécient la vivacité des échanges durant la période des questions, mais je demande aux honorables députés de bien vouloir choisir leurs mots de façon plus judicieuse et d’éviter les attaques personnelles contre d’autres députés afin d’éviter d’entacher leur propre réputation ainsi que celle de la Chambre.

And while all members enjoy the cut and thrust of question period, I would ask all hon. members to be judicious in their language and avoid personal attacks on other members, so that they do not bring themselves and the House into disrepute.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté".

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community".


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que cette dernière, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the above-mentioned ACP States and the Community.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.




Anderen hebben gezocht naar : bien vouloir     député de bien vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de bien vouloir ->

Date index: 2023-02-18
w