Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député d'elmwood—transcona " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord remercier les députés qui se sont levés ici à la Chambre pour soutenir le projet de loi: le député de Madawaska—Restigouche, le député de Gatineau, la députée de Nanaimo—Cowichan, le député d'Ottawa—Vanier, la députée de Laval, la députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, le député d'Elmwood—Transcona et tous les députés qui sont favorables au projet de loi C-232.

Mr. Speaker, I would first like to thank the members who stood up here in the House to support the bill—the member for Madawaska—Restigouche, the member for Gatineau, the member for Nanaimo—Cowichan, the member for Ottawa—Vanier, the member for Laval, the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing and the member for Elmwood—Transcona—as well as all the members who support Bill C-232.


Ce sont les propos du député d'Ajax—Pickering que je trouve problématiques, et le député de Moncton—Riverview—Dieppe a dit à juste titre, comme mon collègue, le député d'Elmwood—Transcona.

My concerns were related to the comments made by the member for Ajax—Pickering, and the member for Moncton—Riverview—Dieppe did accurately report, as my friend the member for Elmwood—Transcona As we can see, I believe this is not a point of order but a point of debate that, in any event, Hansard can confirm or infirm.


Le président suppléant (M. Barry Devolin): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de Québec, Le Supplément de revenu garanti; le député de St. John's East, Le budget; le député d'Elmwood—Transcona, L'industrie aérienne.

The Acting Speaker (Mr. Barry Devolin): It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised today at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Québec, Guaranteed Income Supplement; the hon. member for St. John's East, The Budget; the hon. member for Elmwood—Transcona, Airline Industry.


Je me rappelle maintenant le nom de la circonscription du député en question, c'est Elmwood—Transcona (1555) Le député d'Elmwood—Transcona, le doyen de cette Chambre, avait du mal à comprendre tout cela, et il n'est pas le seul.

Now I remember the name of the member's riding, it is Elmwood—Transcona (1555) The member for Elmwood—Transcona, the dean of this House, had a hard time comprehending all that, and he is not alone.


Je remercie les députés qui ont participé au débat, mon ami le député jovial de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor et l’érudit député d’Elmwood—Transcona.

I thank the hon. members who have participated in this debate, my friend, the jovial member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, and the learned member for Elmwood—Transcona.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député d'elmwood—transcona ->

Date index: 2021-01-15
w