Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer un engagement dépourvu d’émotion
Assurer un engagement non émotionnel
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Crédibilité
Douter de la crédibilité de quelqu'un
Dépourvu de pertinence en droit
Dépourvu de toute pertinence juridique
Juridiquement sans pertinence
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Plasma dépourvu de cryoprotéines
Plasma dépourvu de cryoprécipité
Reprocher un témoin
Sans portée juridique
Sans valeur juridique
Sans-papiers
étranger dépourvu de documents de voyage
étranger sans papiers
étranger sans pièces de légitimation
évaluer la crédibilité d’un client

Traduction de «dépourvue de crédibilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility


plasma dépourvu de cryoprécipité | plasma dépourvu de cryoprotéines

cryo-depleted plasma


sans portée juridique [ dépourvu de pertinence en droit | sans valeur juridique | dépourvu de toute pertinence juridique | juridiquement sans pertinence ]

legally irrelevant


évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity




attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


assurer un engagement dépourvu d’émotion | assurer un engagement non émotionnel

stay non-attached to clients | stay non-attached to patients | maintain a non-emotional involvement | maintain an involvement that is non-emotional


étranger dépourvu de documents de voyage | étranger sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | sans-papiers

undocumented foreigner | undocumented immigrant | foreign national without identification documents | sans-papiers


Évaluation de la crédibilité lors des audiences de la Section du statut de réfugié

Assessment of Credibility in the Context of CRDD Hearings


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La principale faiblesse de la COP 15 est son incapacité à tenir compte de la sensibilité des pays tiers et des pays en développement, ainsi que de plusieurs pays de l’Union, à la «justice climatique», du fait que les deux plus grandes puissances, les États-Unis et la Chine, sont en concurrence mutuelle sur les plans économique et militaire, et du fait que les plans «ambitieux» visant à limiter les émissions de CO2 étaient fondés sur le paradigme du réchauffement climatique d’origine anthropique, dépourvu de crédibilité scientifique.

The main weakness of COP 15 was a failure to appreciate: the sensitivity of third countries and developing countries, and also some EU countries, to ‘climate justice’; the fact that the two greatest superpowers, the USA and China, are competing with each other both economically and militarily; and the fact that the ‘ambitious’ plans to limit CO2 emissions were based on the paradigm of anthropogenic climate warming, which does not have a great deal of scientific credibility.


Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché, parce que les taux d’intérêt (ou les commissions de garantie) très bas appliqués pour le financement (prêts et garanties) octroyé à HSY ont été compensés par l’augmentation de la valeur des actions de HSY, est ...[+++]

In conclusion, since the State (through ETVA) found itself in the situation of being the shareholder of HSY only because it acted as a public authority willing to preserve the activities of HSY at all costs and since it has never acted like a market economy investor who wants to make money thanks to its shareholding in HSY, the claim that ETVA and the State acted in a way acceptable for a market economy investor because the too low interest rates (or guarantee fee) charged on the financing (loans and guarantees) which they granted to HSY was compensated by an increase of the value of the share of HSY lacks credibility.


B. considérant que la Convention nationale, réunie pour la première fois en 1993 afin d'établir un projet de constitution et suspendue à plusieurs reprises depuis lors, a repris ses travaux le 10 octobre 2006, mais qu'elle est toujours dépourvue de toute crédibilité, en raison de l'absence de représentants démocratiquement élus, en particulier de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD), ainsi que de membres de groupes ethniques,

B. whereas the National Convention, first convened in 1993 to draft a constitution and which has been suspended many times since then, resumed on 10 October 2006 but stills lacks any credibility due to the absence of democratically elected representatives, most notably the National League for Democracy (NLD), as well as ethnic groups,


B. considérant que la convention nationale, réunie pour la première fois en 1993 afin d'établir un projet de constitution et suspendue à plusieurs reprises depuis lors, a repris ses travaux le 10 octobre 2006, mais qu'elle est toujours dépourvue de toute crédibilité, en raison de l'absence de représentants démocratiquement élus, en particulier de la Ligue nationale pour la démocratie, ainsi que de membres de groupes ethniques,

B. whereas the National Convention, first convened in 1993 to draft a constitution and which has been suspended many times since then, resumed on 10 October 2006, but stills lacks any credibility due to the absence of democratically elected representatives, most notably the National League for Democracy (NLD), as well as ethnic groups,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chiffre doit progresser, vous avez raison sur ce point, et l’agriculture a besoin de réformes, mais ce sont des processus de longue haleine et notre crédibilité dépend de notre capacité à ne pas faire comme si l’Europe, dépourvue de recherche et développement, se bornait à l’agriculture.

That figure must be increased – you are right in saying that – and there is room for reform in agriculture, but these are long drawn-out processes and our credibility depends on our not acting as if Europe amounted to no more than agriculture, without research or development.


En Algérie, le gouvernement du président Bouteflika continue, par le biais de procédures judiciaires dépourvues de toute crédibilité, de toute indépendance ou de toute justification, d’essayer de réduire au silence les journalistes qui, selon le régime en place, offensent ou attaquent le président ou le gouvernement.

In Algeria, President Bouteflika’s Government continues, through judicial procedures lacking in any credibility, independence or justification, in its attempt to silence journalists who are considered by the governing regime to offend or attack the President or the government.


L'hon. John Harvard: Monsieur le Président, tout ce que je puis dire en réponse à cette flambée excessive, c'est que des remarques exagérées comme celles-là sont dépourvues de toute crédibilité.

Hon. John Harvard: Mr. Speaker, all I would say to that intemperate outburst is that those kinds of over the top remarks carry absolutely no credibility.


Il n'existerait que pour donner une apparence de crédibilité à un processus qui en est totalement dépourvu.

It would exist only to give the appearance of credibility to something incredible.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le réformiste irascible et dépourvu de toute crédibilité qui est porte-parole de son parti en matière de santé se calmait et s'en tenait aux faits, il reconnaîtrait que le gouvernement fédéral a discuté avec les provinces, qu'il a conclu avec elles un accord qui vaut toujours et aux termes duquel tous les gouvernements provinciaux ont convenu de n'indemniser que les personnes infectées après 1986.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in reply to the petulant and discredited health critic of the Reform Party, if he would drop his petulance and rely on the facts he would recognize that it was the federal government which sat down with the provinces and brought about the agreement which still stands, to which all the provinces, through their governments, are continuing to say that only post-1986 victims should be compensated.


M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, ce qu'a à dire le ministre de la Santé, qui est dépourvu de toute crédibilité, ne nous intéresse pas à moins que celui-ci ne prenne la parole pour annoncer un programme d'indemnisation ou pour remettre sa démission.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, we do not want to hear from the discredited health minister unless he is standing up to announce a compensation package or his resignation.


w