Les témoignages que nous avons entendus au Congrès et à d'autres tribunes de notre pays font état de nombreuses situations inadmissibles: des numéros d'information 1-800 sur les accidents toujours occupés lorsqu'on appelle les compagnies aériennes; des confusions de corps; des effets personnels égarés; des restes de corps humain traités sans aucune dignité, y compris des inhum
ations massives des dépouilles sans que l'on notifie les familles, et des renseignements confidentiels obtenus pendant la période de deuil et utilisés contre les
familles devant les tribunaux des États ...[+++]-Unis.
Based on Congressional testimony given in our country and other forums, we have heard numerous horror stories: of constant busy signals from the airline's 800 accident information number; misidentified remains; personal effects being mishandled; unidentified remains not being handled with dignity, including mass burials of remains without notifying families; and confidential information obtained during the grief process being used against families in United States courts.