Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de dépose minute
Cliquer-glisser
Demander l'asile
Documents à déposer
Dépose-minute
Déposer une demande d'asile
Glisser et déposer
Glisser-déposer
Glisser-lâcher
MME
Madame
Madame la juge
Madame le juge
Madelle
Mme
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Pièces à déposer
Présenter une demande d'asile

Traduction de «déposé par mmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
glisser et déposer | glisser-déposer | glisser-lâcher

drag and drop


aire de dépose minute | dépose-minute

Kiss and Ride area | K.+ R. [Abbr.]


documents à déposer | pièces à déposer

application documents | filing papers


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]






modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM




déposer une demande d'asile | présenter une demande d'asile | demander l'asile

file an asylum application | apply for asylum | seek asylum | request asylum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Herron: En ce qui concerne les amendements—c'est la première fois que je les parcours—qu'arrive-t-il si je dépose un amendement très similaire à un autre déposé par Mme Kraft Sloan, dont je partage tout à fait les points de vue?

Mr. John Herron: With respect to the amendments—because it is my first time going through this—what happens if the amendment I table is very similar to what Ms. Kraft Sloan's amendment might actually be, given that we're so like-minded?


Mme Karen Redman: Très brièvement—car j'espérais couvrir les mêmes questions—ce que nous faisons dans cet article, au fond, c'est remplacer «peut» par «mettra en oeuvre» et l'on insère les mots «doit faire en sorte que», étant donné les amendements déposés par Mme Kraft Sloan.

Mrs. Karen Redman: Very briefly—because I was hoping to cover the same issues—substantively what we're doing in this clause is changing the “may” to the “shall” and inserting the word “ensure”, given the amendments Ms. Kraft Sloan has made.


Il raconte l'expérience que Mme Smith avait vécue en ce qui concerne la procédure de traitement de règlement des griefs du SCC en faisant observer que le SCC n'avait commencé à examiner le grief déposé par Mme Smith que deux mois après sa mort.

They describe Ms. Smith's experience with the CSC grievance process, noting that a grievance filed by Ms. Smith was not even opened by the CSC until some two months after her death.


Êtes-vous en mesure de déposer, ou Mme Biggs est-elle en mesure de déposer, ne serait-ce qu'une seule demande de financement de projet où on voit que le mot « not » a été inséré?

Can you table, or can Mrs. Biggs table, a single other project funding application with the word “not” inserted?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les amendements, j'aimerais vous rappeler que 53 amendements déposés par les différents groupes politiques ont été adoptés par la commission, y compris quatre amendements déposés par Mme Herranz García.

With regard to the amendments, I would like to remind you that 53 amendments from the different political groups were adopted by the committee, including four amendments tabled by Mrs Herranz García.


Lorsque Mme Côté a comparu en mai dernier, elle nous a signalé que le Parlement avait répondu en moins de trois mois au rapport sur l'équité en matière d'emploi déposé par Mme Abella en 1984.

Back in May when Madame Côté came before the committee, she indicated that when Madame Abella tabled her employment equity report in 1984, Parliament acted in less than three months.


Le deuxième point concerne les marchés publics et la transparence de la procédure d’appels d’offres, dont il est question dans une série d’amendements déposés par M. Purvis, ainsi que dans un amendement déposé par Mme Wagenknecht, qui dispose que cette procédure ne doit pas se dérouler sauf si la loi l’exige.

The second point is public procurement and transparent tendering, which is covered in a number of amendments tabled by Mr Purvis, and also in an amendment by Mrs Wagenknecht, who states that this tendering should not take place unless required by law.


Je puis également vous dire que le groupe des Verts soutiendra les amendements déposés par Mme Hermange et, probablement aussi, l’amendement oral déposé par M. Bushill-Matthews.

I can also tell you that the Group of the Greens will support the amendments submitted by Ms Hermange and probably also the oral amendment tabled by Mr Bushill-Matthews.


Je voudrais simplement ajouter que ma bonne amie, Mme Oomen-Ruijten, qui a déposé avec Mme Ayuso González l'amendement 12 auquel Mme Ferreira a fait référence, m'a demandé de faire remarquer qu'elle pense qu'il y a un problème de traduction - du moins dans la version anglaise - et que la catégorie "produits de la boulangerie fine à valeur énergétique réduite, ou sans sucres ajoutés" est censée être ajoutée au texte précédent et non le remplacer.

I would just add that my good friend Mrs Oomen-Ruijten, who, jointly with Mrs Ayuso González, tabled Amendment 12, to which Mrs Ferreira referred, asked me to point out that she thinks there is a translation problem – at least in the English version – and that the category 'fine bakery products, energy-reduced or with no added sugar' – is supposed to be an addition to the previous text and not a replacement for it.


Ainsi, le groupe de l'Union pour l'Europe des nations a déposé certains amendements qui risquent de nuire au marché intérieur. Plus précisément, l'amendement 6 déposé par Mme Thomas-Mauro, qui réclame l'instauration de contrôles douaniers aux frontières intérieures, me semble très dangereux.

Specifically, I think that Amendment No 6, tabled by Mrs Thomas-Mauro, which requests that border controls be established at internal borders, is extremely dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé par mmes ->

Date index: 2025-01-31
w