Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Cliquer-glisser
Demander l'asile
Documents à déposer
Déposer un pare-brise
Déposer une demande d'asile
Fermement
Fermement opposé à
Glisser et déposer
Glisser-déposer
Glisser-lâcher
Pièces à déposer
Présenter une demande d'asile
Rappeler fermement à l'ordre

Vertaling van "déposé et fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support








glisser et déposer | glisser-déposer | glisser-lâcher

drag and drop


documents à déposer | pièces à déposer

application documents | filing papers


déposer un pare-brise

carry away windshields | take away windscreen | remove windshields | take away windshields




déposer une demande d'asile | présenter une demande d'asile | demander l'asile

file an asylum application | apply for asylum | seek asylum | request asylum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, j'invite fortement le gouvernement à reprendre les quatre points que nous avions énoncés lors de l'étude du projet de loi C-38, c'est-à-dire de les mettre non pas dans les textes réglementaires, donc à la discrétion du ministre des Finances, mais bien de les insérer au coeur même de la législation qui sera adoptée par la Chambre et de reprendre aussi les principaux éléments du projet de loi sur le réinvestissement communautaire, déposé et fermement défendu par notre collègue de Hochelaga—Maisonneuve.

In conclusion, I strongly urge the government to include the four points we raised during consideration of Bill C-38 not in the regulations, where they would be subject to the discretion of the Minister of Finance, but in the actual legislation which will be passed in the House. I also urge it to include the main features of the bill on community reinvestment introduced and strongly defended by the member for Hochelaga—Maisonneuve.


68. rappelle l'importance d'une participation active de l'Union à tous les mécanismes de l'ONU en faveur des droits de l'homme, et notamment au Troisième comité de l'Assemblée générale des Nations unies et au Conseil des droits de l'homme; encourage les États membres de l'Union à agir en ce sens en soutenant et en déposant des résolutions, en prenant une part active aux débats et aux dialogues interactifs et en publiant des déclarations; soutient fermement le recours croissant de l'Union à des initiatives transrégionales;

68. Reiterates the importance of the EU participating actively in all UN human rights mechanisms, in particular the Third Committee of the General Assembly and the Human Rights Council; encourages the EU Member States to do so by co-sponsoring and leading on resolutions, actively participating in debates and interactive dialogues, and issuing statements; strongly supports the EU’s growing practice of cross-regional initiatives;


1. condamne fermement les dernières flambées de violence au Soudan du Sud et appelle l'ensemble des parties à déposer les armes et à mettre immédiatement un terme aux violences qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile depuis le début de la crise, en décembre 2013;

1. Strongly condemns the latest outburst of fighting in South Sudan and calls on all parties to lay down their weapons and immediately end the violence which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population since the beginning of the crisis in December 2013;


1. condamne fermement les dernières flambées de violence au Soudan du Sud et appelle l'ensemble des parties à déposer les armes et à mettre immédiatement un terme aux violences qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile et ont jeté sur les routes des centaines de milliers de personnes depuis le début de la crise, en décembre 2013;

1. Strongly condemns the latest outburst of fighting in South Sudan and calls on all parties to lay down their weapons and to immediately end the violence which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population and has displaced hundreds of thousands of people since the beginning of the crisis in December 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne fermement les dernières flambées de violence au Soudan du Sud et appelle l'ensemble des parties à déposer les armes et à mettre immédiatement un terme aux violences qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile et ont jeté sur les routes plus de 200 000 personnes depuis le début de la crise, en décembre 2013;

2. Strongly condemns the latest outburst of fighting in South Sudan and calls on all parties to lay down their weapons and to immediately end the violence which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population and has displaced more than 200 000 people since the beginning of the crisis in December 2013;


Je reste fermement résolu à déposer un projet de loi cet automne visant à modifier la Loi sur les transports au Canada, et notre gouvernement s'y est engagé également.

I remain firmly committed to tabling legislation this fall to amend the Canada Transportation Act, and our government is committed.


Monsieur le Président, je dépose aujourd'hui une pétition signée par des centaines de gens, la plupart provenant de mon comté, Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, qui dénonce fermement les coupes draconiennes du gouvernement dans le budget de l'aide internationale canadienne.

Mr. Speaker, I would like to present a petition signed by hundreds of people, most of whom are from my riding, Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, strongly condemning the government's drastic cuts to Canada's international aid budget.


- (EN) Monsieur le Président, à ce propos, bien que je conteste fermement les amendements oraux, je défends malgré tout le droit des députés européens à déposer des amendements oraux, y compris un jeudi après-midi, et je condamne très fermement les groupes - et mon groupe est un des premiers que je condamne - qui ne parviennent pas à rassembler leurs députés un jeudi après-midi.

- Mr President, on this point, although I strongly disagree with the oral amendments, I will nevertheless defend the right of MEPs to place oral amendments, even on a Thursday afternoon, and I will condemn most strongly the groups – and my group is one of the first that I condemn – which do not manage to have their MEPs here on a Thursday afternoon.


En fait, au moins un sénateur siégeant au Comité des affaires étrangères — le comité ayant déposé le rapport — s'opposait fermement à ce dernier, raison pour laquelle il avait demandé l'ajournement du débat sur le rapport.

Indeed, it can be argued that at least one senator, who was a member of the Foreign Affairs Committee — the committee that tabled the report — had serious disagreement with the report, which was the reason he took the adjournment and had not yet spoken, and the prorogation intervened.


Tous les sénateurs doivent être sensibilisés au fait que les professionnels engagés dans le domaine de la délinquance juvénile au Québec s'objectent très fermement aux dispositions du projet de loi sur les jeunes contrevenants déposé hier à la Chambre des communes.

All senators need to be aware of the fact that all professionals working with delinquent youth in Quebec object very strenuously to the contents of the bill to amend the Young Offenders Act, which was introduced in the House of Commons yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé et fermement ->

Date index: 2022-04-20
w