Aujourd'hui, il devrait prendre la décision de déposer cette réforme du régime d'assurance-emploi (1030) En conclusion, je demande le consentement unanime de cette Chambre pour que cette motion puisse faire l'objet d'un vote, ce soir, et qu'en bout de ligne, on puisse faire un appel pressant au gouvernement afin qu'il adopte un véritable régime d'assurance-emploi (1035) Le président suppléant (M. Bélair): Le député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques a-t-il le consentement unanime de la Chambre?
Today, he should make the decision to table this reform of the employment insurance program (1030) In conclusion, I ask for the unanimous consent of the House to make the motion votable tonight, and ultimately to urge the government to put in place a real employment insurance program (1035) The Acting Speaker (Mr. Bélair): Does the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques have unanimous consent of the House?