Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film soi-disant comique
Soi-disant avocat
Soi-disant vente de salaires

Vertaling van "déposants soi-disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Monsieur le Président, effectivement, j'ai eu l'honneur et le privilège de déposer, le 14 avril dernier, le projet de loi C-507, qui propose de réparer l'une des entorses majeures du fédéralisme actuel, c'est-à-dire le fait que le gouvernement fédéral s'est arrogé au fil des ans un pouvoir illégitime, le soi-disant « pouvoir fédéral de dépenser ».

She said: Mr. Speaker, on April 14, I had the honour and privilege of introducing Bill C-507, which proposes to rectify one of the biggest injustices of the current federalism: the fact that over the years the federal government has given itself an illegitimate power, the so-called “federal spending power”.


Mais au Canada, les conservateurs vont ratifier l'accord avec l'aide des libéraux, qui vont déposer un soi-disant amendement, ce qui n'est pas très menaçant.

In Canada, however, the Conservatives plan to ratify the agreement with the help of the Liberals, who intend to propose a so-called amendment, but that does not mean much.


La semaine dernière, trois députés du Parlement ont déposé au nom de leur groupe politique - socialistes, libéraux et GUE - plusieurs amendements présentés comme un soi-disant compromis avec le Conseil et la Commission.

Last week three Members of Parliament, on behalf of their political groups – Socialists, Liberals and GUE – tabled a number of amendments presented as a so-called compromise with the Council and the Commission.


Pourquoi ne peut-il y avoir d'exemptions à cette règle pour les déposants soi-disant plus avertis?

Why can there not be exemptions to this rule for so-called sophisticated depositors?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Après les discussions qui ont abouti ? ce rapport, mon groupe, par des amendements juridiquement solides, progressistes, dans l'esprit du traité d'Amsterdam, qui cadrent avec la directive et qui, surtout, n'aboutissent pas ? des charges bureaucratiques exagérées pour les employeurs, a contribué ? améliorer la proposition de la Commission. Malheureusement, malgré des compromis avec lesquels nous étions largement d'accord, le rapporteur et d'autres groupes, sans nous consulter, ont ? nouveau introduit des amendements pour remettre en cause les compromis et pour déposer en dernier lieu un soi-disant amendemen ...[+++]

– (FR) Following the discussions which led to this report, my group helped to improve the Commission’s proposal, by means of amendments which were legally sound, progressive, in the spirit of the Treaty of Amsterdam and in line with the directive, and which, above all, would not lead to any increase in bureaucracy for employers, Unfortunately, in spite of compromises, with which we were largely in agreement, the rapporteur and other groups, without consulting us, introduced further amendments which called the compromises into question and which culminated in the tabling of a so-called Compromise Amendment No 70.


- (EN) Madame la Présidente, le point 2 du procès-verbal, à la page 5, qui constitue en fait la première page de texte, mentionne les points que j'ai soulevés au sujet de certains groupes politiques qui ne respectent apparemment pas le règlement. Il semble, en effet, qu'ils autorisent des députés de leur groupe à déposer des amendements en plénière, soi-disant au nom du groupe, bien que cela ne peut être le cas, parce que des amendements contradictoires sont déposés au nom du même groupe.

– Madam President, item 2 of the Minutes on page 5, which is in fact the first substantive page, refers to the points I raised about certain political groups apparently not respecting the Rules of Procedure in that they appear to allow individual members of their group to table amendments in plenary, supposedly in the name of the group, although this cannot possibly be the case because contradictory amendments are tabled in the name of the same group.


Toutefois, si on examine les amendements déposés jeudi, par exemple au rapport Dimitrakopoulos-Leinen, vous constaterez qu'il y a plus de 100 amendements qui ont été proposés à titre individuel, soi-disant au nom de leur groupe politique, mais cela peut tout aussi bien ne pas être le cas.

However, if you look at the amendments that have been tabled on Thursday, for instance to the Dimitrakopoulos-Leinen report, you will see that there are over 100 amendments which are tabled by individuals, supposedly in the name of their political group, but this may well not be the case.


Ce gouvernement qui, soi-disant, s'occupe des vrais problèmes du monde n'a pas osé le déposer avant le référendum.

This government, which claims it is addressing people's real problems, did not dare to table it before the referendum.


(1435) L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Évidemment, monsieur le Président, les soi-disant faits que le député dépose aujourd'hui sont aussi valables que ce qu'il a déposé hier, parce que la Garde côtière ne relève même pas de mon ministère.

(1435) Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, the so-called facts mentioned today by the hon. member are just as valid as those of yesterday, since my department does not even have jurisdiction over the Coast Guard.




Anderen hebben gezocht naar : film soi-disant comique     soi-disant avocat     soi-disant vente de salaires     déposants soi-disant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposants soi-disant ->

Date index: 2023-09-20
w