Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigle aux ailes étendues
Aigle déployé
Case ou trémie à faux fond en métal déployé
Case ou trémie à paroi perforée en métal déployé
De secours
Deployable Air Task Force
Déployable
Déployer
Générateur solaire déployable
Générateur solaire à panneaux déployables
Jeu au large
Jeu aéré
Jeu déployé
Mettre en place
Moteur linéaire avec secondaire court mobile
Moteur linéaire à stator déployé
Plaide devant les tribunaux
Pouvant être déployé
SSGD
Spread
Spread eagle
Système de soutien géomatique déployable
Système de soutien géomatique déployé
Utilisable

Vertaling van "déployés pour vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
case ou trémie à faux fond en métal déployé | case ou trémie à paroi perforée en métal déployé

expanded-metal perforated bin floors


système de soutien géomatique déployable [ SSGD | système de soutien géomatique déployé ]

deployable geomatics support system


générateur solaire à panneaux déployables [ générateur solaire déployable ]

deployable solar cell array


utilisable [ déployable | de secours | pouvant être déployé ]

deployable


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




moteur linéaire à stator déployé | moteur linéaire avec secondaire court mobile

linear motor with developed stator


jeu au large (1) | jeu déployé (2) | jeu aéré (3)

dispersed play | spread play


Deployable Air Task Force

Deployable Air Task Force [ DATF ]


aigle déployé | aigle aux ailes étendues | spread eagle | spread

spread eagle | spread
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que la vaste majorité des navires transportent à la fois des marchandises UE et des marchandises non-UE et font fréquemment escale à la fois dans des ports UE et des ports non-UE (par exemple en Norvège, en Afrique du Nord, en Russie), un régime de facilités douanières vraiment efficace doit prendre en compte ce type de service de transport maritime pour que celui-ci puisse déployer pleinement son potentiel.

Given that the vast majority of vessels carry both Union and non-Union goods and stop frequently at both Union and non-Union ports (e.g. in Norway, Northern Africa, Russia), a real facilitation needs to cover this type of shipping service if maritime transport is to exploit its full potential.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir, à mon tour, féliciter les auteurs de ces trois rapports, et je dirai à l’attention de Rachida Dati que, vraiment, ces rapports s’inscrivent parfaitement dans les efforts qu’a déployés la Présidence française et qui, évidemment, ont retenu toute notre attention.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to take my turn in congratulating the authors of these three reports, and I would say to Mrs Dati that, really, these reports are perfectly in keeping with the efforts which have been made by the French Presidency and to which we have obviously given full consideration.


Originellement, le Canada a répondu présent à la mission mandatée par l'ONU et dirigée par l'OTAN: en 2002, pour se joindre à la coalition internationale en vue de chasser les talibans, à la suite des attaques terroristes du 11 septembre 2001; en 2003, avec 2 000 soldats pour diriger la FIAS; en 2005, pour assumer la responsabilité de l'équipe provinciale de reconstruction de la province de Kandahar; de février 2006 à 2007, pour déployer un groupe de combat de 1 200 soldats à Kandahar et, par la suite, lors de la signature du Pacte ...[+++]

Originally, Canada signed up for the UN mandated and NATO-led mission. In 2002, it joined the international coalition fighting the Taliban following the terrorist attacks of September 11, 2001; in 2003, it provided 2,000 soldiers to manage ISAF; in 2005, it assumed responsibility for the provincial reconstruction team in Kandahar province; from February 2006 to 2007, it deployed a combat group of 1,200 soldiers in Kandahar and, subsequently, following the signing of the Afghanistan compact, there was the prospect of a more comprehensive strategy known as the three Ds.


Manifestement, les États membres ne sont pas vraiment impatients de participer aux activités opérationnelles, et je suis donc ravi que les Pays-Bas aient finalement accepté de déployer une frégate.

Obviously, the Member States are not exactly champing at the bit to participate in operational activities, and I am therefore pleased that the Netherlands has finally agreed to deploy a frigate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. encourage, à cet égard, tous les efforts déployés par la société civile croate pour engager des débats publics et sensibiliser l'opinion publique au passé récent des Balkans occidentaux; souligne que ces organisations non gouvernementales croates sont des éléments fondamentaux et indispensables dans une société vraiment pluraliste; invite le gouvernement croate à encourager une éducation favorisant la compréhension mutuelle en ce qui concerne l'histoire récente;

14. Encourages in this respect all efforts made by Croatian civil society to engage the public in debates and to raise public awareness about the recent past of the Western Balkans; stresses that Croatian non-governmental organisations are a fundamental and indispensable element of a genuine pluralistic society; calls on the Croatian Government to support education in the field of recent history that fosters mutual understanding;


Par exemple, les ressources disponibles permettront-elles vraiment de déployer des efforts dans le sens des objectifs de Lisbonne en matière de croissance, d’emploi et de compétitivité?

For example, will the resources at hand truly allow for efforts towards reaching the Lisbon goals for growth, employment and competitiveness?


Ces 540 millions d'euros sont inscrits au budget, grâce - aussi et surtout - au soutien intensif du Parlement européen et aux efforts qu'il a déployés pour vraiment consacrer à cette tâche l'attention qu'elle méritait.

These EUR 540 million are available in the budget, thanks largely to the very strong support of the European Parliament and its endeavour to genuinely allocate adequate resources to this task.


4.2. Si l'on veut vraiment traduire en actes les politiques dans le domaine de l'environnement et du développement durable et si l'on veut soutenir les efforts déployés par les pays partenaires face aux enjeux environnementaux cruciaux à l'échelle locale, régionale et mondiale, il convient de prendre les mesures prioritaires ci-dessous :

4.2. The following priority measures are needed in order to more effectively translate the environmental and sustainable development policies into action and support the partner countries' own efforts to respond to the priority local, regional and global environmental issues:


Espérons qu'en fêtant cette année la première Journée nationale des autochtones, on incitera le gouvernement à déployer davantage d'efforts soutenus pour satisfaire les demandes autochtones en fonction des engagements pris il y a longtemps, afin qu'à l'avenir, cette journée puisse vraiment revêtir toute l'importance qu'elle mérite vraiment.

Let us hope that marking the first National Aboriginal Day this year will incite the government to more pronounced efforts to satisfy aboriginal demands within the undertakings of long ago, so that in future years marking this day will take on the significance that it really deserves.


M. Stairs: Eh bien, ce sera un peu en parallèle d'Ottawa, mais dans bon nombre de ces situations, le problème est beaucoup plus complexe, et le genre d'effort qu'on pourrait devoir déployer pourrait vraiment faire une différence.

Mr. Stairs: Well, this will be a bit of a broadside at Ottawa, but in many of these situations, the problem is far more complex, and the kind of effort that you have to make could really make a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déployés pour vraiment ->

Date index: 2023-02-22
w