Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad nauseam
Entretien
Jusqu'à la nausée
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Traduction de «déploré à maintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam


ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais qu'on a déploré à maintes reprises que l'accès des PME aux prêts ne soit pas aussi grand qu'il devrait l'être, alors que d'autres entreprises profitent de ces prêts alors qu'elle ne le devraient pas.

I know that it has been often times deplored that SME access to loans is not as great as it should be, whereas other companies take advantage of these loans even though they should not.


8. attend avec intérêt la proposition de révision escomptée du code des visas, mais déplore que son adoption ait été reportée à maintes reprises par la Commission;

8. Looks forward to the expected proposal for a review of the Visa Code, but deplores the fact that its adoption has been repeatedly postponed by the Commission;


Vous avez dit que votre organisme avait déploré à maintes reprises ces dernières années que le Canada n'arrive pas à raffiner ses propres ressources naturelles.

You mentioned that your organization has done a number of reports over the years saying that Canada has not lived up to refining its own natural resources.


10. déplore le fait qu'en 2010, seuls 63 % des États membres de l'Union européenne ont communiqué des bases de données complètes sur leurs exportations d'armements; observe que les pays qui fournissent à maintes reprises des informations lacunaires sur leurs exportations figurent également parmi les plus gros exportateurs d'armements de l'Union européenne et du monde;

10. Regrets the fact that, in 2010, only 63 % of the EU Member States submitted complete sets of data relating to their arms exports; notes that the countries which repeatedly supply incomplete information on their exports are also some of both the EU’s and the world’s largest arms-exporting countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. déplore qu'en 2010, seuls 63 % des États membres aient communiqué des bases de données complètes sur leurs exportations d'armes; observe que les pays qui fournissent à maintes reprises des informations lacunaires sur leurs exportations figurent également parmi les plus gros exportateurs d'armes de l'Union européenne et du monde;

12. Regrets the fact that, in 2010, only 63 % of EU Member States submitted complete sets of data relating to their arms exports; notes that the countries which repeatedly supply incomplete information on their exports are also some of both the EU’s and the world’s largest arms-exporting countries;


4. déplore que seuls 63 % des États membres de l'Union européenne aient transmis des données exhaustives sur leurs exportations d'armements en 2010; observe que les pays qui fournissent à maintes reprises des informations lacunaires sur leurs exportations figurent également parmi les plus gros exportateurs d'armements de l'Union européenne et du monde;

4. Regrets the fact that, in 2010, only 63 % of EU Member States submitted complete sets of data relating to their arms exports; notes that the countries which repeatedly supply incomplete information on their exports are also some of both the EU’s and the world’s largest arms-exporting countries;


Comme nous l’avons déjà déploré à maintes reprises, la Commission européenne a totalement ignoré la question des règlements extrajudiciaires dans son livre blanc.

As we insistently complain, the European Commission has completely forgotten to deal with the question of out-of-court settlements in its White Paper.


À maints égards, il constitue une bonne base pour aller de l'avant. Néanmoins, je déplore vivement que le Parlement européen n'ait pu soutenir la Commission dans ses efforts visant à améliorer la protection offerte aux piétons et aux cyclistes.

However, I very much regret that the European Parliament could not support the Commission on improving the protection of pedestrians and cyclists.


Au comité, on a déploré à maintes reprises ce refus de la ministre.

They refuse to even meet with labour leaders.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a déjà déploré à maintes reprises la terrible tragédie que constitue la pauvreté chez les enfants et le coût énorme qui en résultera plus tard pour notre pays.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the government has made it clear on numerous occasions the terrible tragedy of child poverty and the terrible cost it is going to inflict upon this country in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déploré à maintes ->

Date index: 2025-01-13
w