Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps récemment décédé et bien préservé
Déploration du Christ
Enseignant récemment diplômé
Incertitude déplorable
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
RD
Récemment dégorgé
Zone récemment colonisée

Traduction de «déploré récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN


ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime




corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved








enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'on ne déplore récemment aucune catastrophe aérienne en Europe, le nombre de quasi collisions déclarées est en augmentation.

Although there have been no recent air disasters in Europe, the number of reported near misses is growing.


Le ministre ontarien des Finances a déploré récemment que, malgré un afflux important d'immigrants dans sa province, cette dernière ne bénéficie d'aucune aide du gouvernement fédéral.

The minister of finance from Ontario has recently complained that in spite of a large influx of immigrants to the area there has been no help from the federal government.


déplore le peu de progrès accomplis dans l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne l'obligation faite aux institutions, agences et autres organes de tenir des registres complets des documents, comme le prévoient les articles 11 et 12 du règlement précité et, plus récemment, le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; demande l'adoption d'une approche commune en matière de registres et demande aux institutions de l'Union d'établir des registres de documents si elles ne l'ont pas encore fait et de prendre des mesures d'applications afin d' ...[+++]

Regrets that little progress has been made to implement Regulation (EC) No 1049/2001 as regards the obligation for the institutions, agencies and other bodies to keep complete registers of documents, as provided for in its Articles 11 and 12 and, ultimately, in the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls for a common approach on registers to be established, and calls on those EU institutions that have not yet established registers of documents to do so, and to implement measures to standardise the classification and presentation of the institutions’ documents; reiterates, in this regard, further to a common access point to EU documents through the three inst ...[+++]


1. déplore les mesures récemment imposées par le gouvernement norvégien, qu'il considère comme protectionnistes et prohibitives pour les échanges, et en infraction patente avec la lettre et l'esprit de l'accord bilatéral;

1. Deplores the recent measures imposed by the Norwegian Government, which it regards as protectionist and prohibitive to trade, and as clearly breaching the letter and the spirit of the Bilateral Agreement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ce propos, le PE a déploré récemment que "le dernier Conseil JAI ne soit pas parvenu à un accord sur une politique européenne commune en matière d'asile, malgré le délai fixé par le Conseil européen", et il a insisté pour que soient adoptées "des mesures basées sur des exigences élevées de protection".

On this subject, the EP has recently regretted that 'the last JHA Council did not reach an agreement on a common European asylum policy despite the deadline set by the European Council' and insisted on 'action (.) based on high protection requirements'.


À la suite des mesures déplorables prises récemment par les autorités cubaines, qui visent non seulement à violer les libertés fondamentales à Cuba, mais également à priver les civils du droit de l'homme par excellence, c'est-à-dire le droit à la vie, l'UE déplore que les autorités cubaines aient rompu le moratoire de fait sur la peine de mort et souhaite informer la communauté internationale qu'elle a adressé, le 5 juin, la démarche ci-après aux autorités cubaines:

Following the recent deplorable actions of the Cuban authorities aiming not only at violating fundamental freedoms in Cuba, but also at depriving civilians of the ultimate human right, that of life, the EU regrets that the Cuban authorities broke the de-facto moratorium on the death penalty and wishes to inform the international community that on 5 June it addressed the following demarche to the Cuban authorities:


Des milliers d’emplois ont disparu et les conditions de travail, de sécurité et d’hygiène dans le secteur se sont détériorées. Récemment, nous avons déploré la mort de cinq autres travailleurs, sacrifiés sur l’autel du profit capitaliste dans le secteur de la construction navale.

Thousands of jobs have been lost, working and health and safety conditions in the sector have deteriorated and we recently mourned the death of another five workers, sacrificed to capitalist speculation in the shipbuilding sector.


L'Union européenne déplore cette nouvelle mort tragique, comme elle déplore toutes les morts violentes survenues récemment à Chypre.

The European Union deplores this latest tragic death, as it does all the violent deaths which have occurred recently in Cyprus.


L'Union européenne déplore vivement l'attentat au mortier qui a eu lieu récemment dans le centre de Téhéran et regrette profondément que cet acte de violence navrant ait fait des morts et des blessés.

The European Union strongly deplores the mortar attack which recently took place in the centre of Teheran, and deeply regrets the injuries and death caused by this distressing act of violence.


Ce qui me semble un peu curieux, et voilà justement le paradoxe—j'essayais de me souvenir de statistiques que j'ai vues récemment concernant l'habitation—certains constatent que malgré le manque de ressources, et aussi déplorable que soit la situation en matière d'habitation, elle semble un tout petit peu moins déplorable chez les Métis.

What seems to be a little curious, and here's the paradox—and I was trying to recollect some statistics I saw on housing generally—some people have made the observation on housing that despite the lack of resources, actually, in some situations, deplorable though the housing may be, it's marginally less deplorable among the Métis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déploré récemment ->

Date index: 2022-03-20
w