Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
Spécimens pour recherche de virus seulement
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Traduction de «déplore seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je déplore seulement qu’il ait été jugé indispensable de présenter officiellement une nouvelle proposition, ce qui a entraîné un retard dans la concrétisation de l’accord en première lecture.

The only thing I find regrettable is that it has been considered indispensable to formally table a new proposal, leading to a delay in formalising the agreement at first reading.


Un des chroniqueurs du Windsor Star — une ville prosyndicalisme — appuie le projet de loi en déplorant seulement qu'il ne soit pas rétroactif, car il aimerait savoir à quoi ont été consacrées les cotisations syndicales qu'il a payées au fil des ans.

A columnist for The Windsor Star, a strong union town, is supportive of the bill.


Je déplore seulement que nous ne disposions pas encore de lignes directrices claires pour harmoniser les règlements liés à l’utilisation du microcrédit; elles seraient particulièrement utiles pour les petits entrepreneurs et les autorités locales.

I am only sorry that we do not yet have clear guidelines for harmonising regulations on the use of micro-credit, which would be particularly helpful for small-scale entrepreneurs and local authorities.


Je déplore seulement qu’elle ait été examinée suivant la procédure d’urgence, sans nous donner le temps, par conséquent, d’une réflexion approfondie, et Dieu sait qu’elle l’aurait mérité !

I simply regret the fact that it has been examined following an urgent procedure, thereby denying us the time for a thorough reflection on it, and God knows it would have deserved it!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil déplore vivement, en outre, que le Conseil des gardiens ait récemment rejeté non seulement le projet de loi révisé mettant en œuvre l'interdiction de la torture prévue à l'article 38 de la Constitution iranienne, présenté par le Majlis, mais aussi le projet de loi du Majlis autorisant l'Iran à adhérer à la convention des Nations Unies contre la torture.

The Council, moreover, deeply regrets the rejection by the Guardians' Council not only of the Majlis' revised draft bill implementing the prohibition on torture laid down in Article 38 of the Iranian Constitution, but also of the Majlis' draft bill permitting Iran to accede to the UN Convention against Torture.


À la suite des mesures déplorables prises récemment par les autorités cubaines, qui visent non seulement à violer les libertés fondamentales à Cuba, mais également à priver les civils du droit de l'homme par excellence, c'est-à-dire le droit à la vie, l'UE déplore que les autorités cubaines aient rompu le moratoire de fait sur la peine de mort et souhaite informer la communauté internationale qu'elle a adressé, le 5 juin, la démarche ci-après aux autorités cubaines:

Following the recent deplorable actions of the Cuban authorities aiming not only at violating fundamental freedoms in Cuba, but also at depriving civilians of the ultimate human right, that of life, the EU regrets that the Cuban authorities broke the de-facto moratorium on the death penalty and wishes to inform the international community that on 5 June it addressed the following demarche to the Cuban authorities:


Je déplore cependant, à titre personnel, que malgré la demande de la France, la Commission ne se soit pas prononcée pour une durée plus longue de cette dérogation, ce qui aurait reflété avec plus de pertinence non seulement la logique économique de ce dossier mais aussi la lettre, comme l'esprit, du fameux article 299, paragraphe 2, du Traité.

However, I personally deplore the fact that, despite the request made by France, the Commission has not stated that it is in favour of a longer derogation period, which would have been a more appropriate way to reflect the economic logic of this matter as well as the letter and the spirit of the notorious Article 299(2) of the Treaty.


Que le Parlement montre donc, non seulement comment il déplore un événement qui s'est passé il y a quelques années, comme au Rwanda, et il y a plusieurs années sous l'Allemagne fasciste et nazie, mais qu'il peut déplorer aussi d'autres événements qui ont eu leur importance pour le peuple arménien et pour les personnes d'origine arménienne qui sont maintenant des citoyens et des citoyennes du Canada.

Let parliament therefore show not only how much it deplores an event like the one a few years ago, as in Rwanda, and the one many years ago in fascist Nazi Germany, but that it deplores as well other events of importance to the Armenian people and those of Armenian origin who are now Canadian citizens.


Les assistants n'ont pas seulement invoqué le manque de protection de leurs droits acquis, ils ont également déploré le nouveau régime juridique instauré par la législation italienne de 1995.

The assistants not only invoked the lack of protection of their acquired rights, they also deplored the new legal system set up by the Italian legislation of 1995.


Madame Bjerregaard déplore la décision du gouvenrment français qui retardera l'application de la directive non seulement en France, mais aussi ailleurs dans la communauté.

Mrs. Bjerregaard deplores the decision of the French Governement which will delay the application not only in France but elsewhere in the Community of the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplore seulement ->

Date index: 2025-06-14
w