Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déplore que des chercheurs soient encore confrontés " (Frans → Engels) :

Pourtant, les chercheurs, les instituts de recherche et les organismes de financement européens sont encore confrontés à de nombreux obstacles juridiques et pratiques qui les empêchent d’agir librement, notamment au niveau transnational.

But Europe’s researchers, research institutions and funding agencies still face many legal and practical obstacles that prevent them from operating freely, particularly across borders.


Il est déplorable que, 15 ans après l'adoption à la Chambre de la résolution visant à éliminer la pauvreté chez les enfants, plus d'un million de Canadiens pauvres, des enfants pauvres et leurs familles, soient encore confrontés à ce déficit.

It is deplorable that 15 years after the adoption in the House of this resolution to eliminate child poverty we now see over a million poor Canadians, poor children and their families who are forced to address this issue of the main street deficit.


8. insiste sur l'importance, pour que la mise en place de l'EER soit une réussite, du bon fonctionnement du marché intérieur, soulignant notamment le caractère fondamental de la libre circulation des chercheurs; déplore que des chercheurs soient encore confrontés à des obstacles qui entravent leur mobilité au sein de l'Union européenne; demande que des mesures soient adoptées pour améliorer la libre circulation des chercheurs, en particulier en levant toutes les restrictions transitoires qui subsistent dans le domaine de la libre circulation des travailleurs et en renforçant les infrastructures de recherche de l'Union européenne; sout ...[+++]

8. Emphasises that a well-functioning internal market is important for successful development of the ERA and that the free movement of researchers in particular is vital; regrets that obstacles still hamper the mobility of researchers within the EU; calls for measures to improve the free flow of researchers, in particular by lifting all remaining transitional restrictions on the free movement of workers, as well as by improving the EU's research infrastructure; supports the creation of the European Institute of Innovation and Techn ...[+++]


Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Vingt ans après l’entrée en vigueur du marché intérieur, il est inacceptable que les citoyens et les entreprises soient encore confrontés à un si grand nombre d’obstacles.

European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said: “20 years after the entry into force of the internal market it is unacceptable that there are still so many obstacles for citizens and business.


Ils craignaient notamment que certaines substances vendues sur le marché licite soient détournées vers le marché noir, que les substances retirées du marché soient remplacées par d’autres substances, peut‑être encore plus nocives, ou que les chercheurs n’aient plus accès à ces substances.

Such adverse effects include a displacement of substances from the licit to the illicit market, a replacement of the substances withdrawn from the market with other substances, possibly even more harmful, and rendering such substances inaccessible for research.


La mobilité à des fins d'éducation et de formation est considérée comme pertinente dans toutes les disciplines et dans tous les domaines, que ce soient la culture, les sciences, la technologie, les arts ou le sport, ou encore pour les jeunes entrepreneurs et chercheurs.

Learning mobility is seen as relevant to all disciplines and areas, such as culture, science, technology, arts and sports, and also for young entrepreneurs and researchers.


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ...[+++]

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU.


Bien que les citoyens soient en général informés, ils utilisent assez peu l'euro pour leurs transactions et sont encore confrontés à de nombreuses incertitudes en ce qui concerne les modalités précises du passage à la monnaie unique.

Citizens, although generally informed, make little use the € in their transactions and face still a lot of uncertainty with regard to the specifics of the changeover.


Mme Nancy Riche, vice-présidente exécutive du Congrès du travail du Canada, a déploré que le gouvernement ait, encore une fois, raté l'occasion de mettre fin à la confrontation en cas de grève ou de lock-out.

Nancy Riche, Executive Vice-President of the Canadian Labour Congress, has condemned the government for once again not taking this opportunity to put an end to confrontation in the event of a strike or a lockout.


Je trouve déplorable que les peines de sursis soient encore acceptées au Canada.

I find it deplorable that conditional sentences are still accepted here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplore que des chercheurs soient encore confrontés ->

Date index: 2022-10-18
w