Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Densité de la population
Densité de la population moyenne totale
Densité de population
Densité démographique
Diminution de la population
Dynamique de la population
Décroissance de la population
Décroissement de la population
En dépit d'efforts raisonnables
Esquimau
Indien
Indigène
Mouvement de la population
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Population lymphocytaire sélectionnée
Régression de la population
Régression de population
Répartition géographique de la population
Samer

Traduction de «dépit d’une population » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préo ...[+++]

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]


en dépit d'efforts raisonnables

through reasonable efforts


répartition géographique de la population

geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]


décroissance de la population | décroissement de la population | diminution de la population | régression de la population | régression de population

decline in population | decrease in population | population decrease | shrinkage in population


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

population dynamics [ population change | population movement | population trends ]


population lymphocytaire sélectionnée

Gated lymphocyte population


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


densité de la population | densité de la population moyenne totale | densité de population | densité démographique

density of population | population density
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit d'une amélioration de la situation des migrants au regard de l'emploi, les écarts dans les indicateurs de pauvreté et d'exclusion sociale entre la population d'origine suédoise et la population immigrée doivent encore être comblés.

Despite the improved labour market situation of the immigrants, it still remains a need to reduce the differences between native-born Swedes and immigrants in all indicators of poverty and social exclusion.


Entre 1995 et 2002, les dépenses correspondant à des prestations sociales (qui se montent à un peu plus de 16% du PIB dans l'ensemble de l'Union européenne) ont diminué en moyenne de près de 1% du PIB en dépit du vieillissement de la population et de l'augmentation du nombre de retraités.

Between 1995 and 2002, spending on social benefits (just over 16% of GDP in the EU as a whole) was reduced, on average, by almost 1% of GDP, despite the ageing of the population and the growing number of pensioners.


considérant que, en dépit de la tendance connue selon laquelle près de 20 % de la population européenne est âgée de plus de 65 ans et malgré que, selon une estimation, ce taux atteindra 25 % en 2050, environ 80 % du temps consacré à dispenser des soins à une personne âgée ou à une personne souffrant d'un handicap — c'est-à-dire plusieurs jours par semaine ou tous les jours — provient toujours d'auxiliaires de vie informels et/ou de proches soignants et malgré le nombre croissant d'auxiliaires de vie dans l'Union, les soins informels s ...[+++]

whereas, despite the known trend that nearly 20 % of the European population is over 65 and the estimation that this rate will reach 25 % by 2050, about 80 % of the time required to care for an elderly person or for a person with a disability — i.e. several days a week or every day — is still covered by informal and/or family carers, and despite the growing number of carers in the EU, informal care is mostly provided by women (usually spouses, or middle-aged daughters or daughters-in-law) aged between 45 and 75.


En dépit de l’accroissement général de la connectivité à large bande, l’accès est limité dans diverses régions en raison du coût élevé lié à la faible densité de population et à l’éloignement.

Despite the general increase in broadband connectivity, access in various regions is limited on account of high costs resulting from low population densities and remoteness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vivons dans un monde qui évolue rapidement et qui est en phase d’ouverture. L’Union européenne doit faire face à une concurrence mondiale, parfois agressive, en dépit d’une population vieillissante et dans un contexte de réchauffement climatique.

In the European Union, we need to face up to worldwide, sometimes aggressive, competition with an ageing population and against the backdrop of global warming.


Nous vivons dans un monde qui évolue rapidement et qui est en phase d’ouverture. L’Union européenne doit faire face à une concurrence mondiale, parfois agressive, en dépit d’une population vieillissante et dans un contexte de réchauffement climatique.

In the European Union, we need to face up to worldwide, sometimes aggressive, competition with an ageing population and against the backdrop of global warming.


19. prend acte des succès importants remportés par le gouvernement indien pour éradiquer la pauvreté, mais constate qu'en dépit d'une croissance économique soutenue, d'énormes inégalités persistent, avec environ 30 % de la population indienne qui vit toujours en dessous du seuil de pauvreté; est particulièrement préoccupé par la situation des catégories peu privilégiées de la population, en particulier les femmes, les enfants, la population défavorisée et les ruraux, à savoir les Dalits et les Adivasis (tribus et populations indigène ...[+++]

19. Acknowledges the important successes of the Indian government in the eradication of poverty, but notes that despite sustained economic growth, vast inequalities still persist, with about 30% of the Indian population still living below the poverty line; is particularly concerned at the situation of underprivileged sections of the population, especially women, children, the disadvantaged and the rural population, notably among D ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je regrette de n’avoir pas été autorisé - bien qu’ayant proposé une traduction écrite - à m’exprimer en euskera, la langue d’un peuple ancien, les Basques, qui a survécu à l’épreuve du temps en dépit d’une population réduite et qui, selon d’éminents chercheurs étrangers, est la langue des premiers habitants de l’Europe.

– (ES) Mr President, I regret that, despite having offered a written translation, I have not been authorised to speak in Euskera – the language of an ancestral people, the Basques, which has survived the passing of time with a small population and which, in the opinion of eminent foreign researchers, is the language of the first residents of Europe.


La deuxième réalité est la haine qui s’est tissée entre les peuples de l’est et la population voisine au Rwanda, haine qui s’est manifestée par le refus, de la part de la population de Goma, de l’hospitalité offerte par le Rwanda et par le retour massif de cette population à ses terres, ensevelies sous les laves, en dépit des risques d’une nouvelle éruption.

The second reality is the hatred which has been brewing up between the people of the east and the neighbouring population of Rwanda, a hatred which has been demonstrated by the rejection by the people of Goma of the hospitality offered by Rwanda and the massive return of this population to their homes, which have now been taken over by the volcano, despite the risk of further eruptions.


En effet, le coût élevé du développement d’un médicament, conjugué au faible retour sur investissement prévu (en raison de la taille très restreinte des populations de patients), a généralement découragé l’industrie pharmaceutique de mettre au point des médicaments pour les maladies rares, en dépit de l’impérieuse nécessité médicale.

Indeed, the high cost of drug development, together with the estimated low return on investment (due to very small patient populations), has usually discouraged the pharmaceutical industry from developing drugs for rare diseases, despite the huge medical need.


w