Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépit du fait que cette assemblée ait supprimé hier " (Frans → Engels) :

En dépit du fait que cette Assemblée ait supprimé hier, à la demande de la commission du développement régional, toute référence à Natura 2000 dans les règlements sur les Fonds structurels, je m’attends à ce que notre commission, mais aussi les ONG et la Commission européenne, lancent une initiative de persuasion ou passent à l’offensive.

Despite this House, yesterday, prompted by the Committee on Regional Development, having struck every single reference to Natura 2000 out of the Structural Funds Regulations, I do expect not only our Committee, but also the NGOs and the Commission, to take the initiative – or go on the offensive – in order to persuade people.


7. salue le fait que le scrutin pour la troisième élection du Conseil des représentants se soit déroulé dans les délais fixés et conformément à la Constitution iraquienne; rend hommage au courage des nombreux citoyens iraquiens qui se sont déplacés pour aller voter; invite instamment tous les responsables politiques, et particulièrement le premier ministre Nouri Al-Maliki, à s'assurer qu'un gouvernement d'union sera formé de toute urgence; regrette que le parlement iraquien ait annulé sa séance du 8 juillet 2014, en dépit des appels du RSSG ...[+++]

7. Welcomes the conduct of the third elections to the Council of Representatives on schedule and in accordance with the Iraqi Constitution; pays tribute to the courage of the many Iraqi citizens who went out to cast their votes; urges all political leaders, especially Prime Minister Nouri al-Maliki, to make sure that an inclusive government is formed as a matter of urgenc ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, bien que le processus de formulation d’une résolution sur les droits de l’homme au Sahara occidental ait été si difficile que toutes les personnes impliquées doivent être épuisées, je suis contente que cette Assemblée ait résisté aux pressions marocaines et que la plénière ait aujourd’hui décidé à la quasi-unanimité que ce sujet devait rester à l’ordre du jour au lieu d’être supprimé ...[+++]

– (DE) Mr President, although I think the process of bringing the resolution on human rights in the Western Sahara into being was such a difficult one that everyone involved in it must be rather exhausted, I am glad that this House has resisted Moroccan pressure, and that the plenary has, today, resolved almost unanimously that this item should remain on the order of business rather than being deleted from it, which is what the Conference of Presidents decided yesterday.


La Commission rappelle également qu’en 1996, le Parlement a supprimé les crédits destinés à cette activité, en dépit du fait que la Commission ait proposé la poursuite de cette action, qui contribuerait à donner de l’action communautaire une image humaine et proche des citoyens européens.

The Commission also recalls that in 1996, Parliament eliminated the appropriations for this activity, despite the fact that the Commission proposed that it be continued, thus contributing to presenting an image of Community action that was human and compassionate to the citizens of Europe.


Je tiens à saluer le fait qu'il y ait eu pour la première fois hier, au cours du débat sur le Proche-Orient, une participation importante des députés présents dans cette Assemblée.

I welcome the fact that yesterday, for the first time, a large number of Members took part in the debate on the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit du fait que cette assemblée ait supprimé hier ->

Date index: 2021-11-24
w