Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépit de cette complexité apparente " (Frans → Engels) :

En dépit de cette complexité apparente, le Canada s'est taillé une haute réputation mondiale pour la qualité de ses aliments, sûrs et nutritifs.

Despite this apparent complexity, Canada has achieved a worldwide reputation for safe, nutritious, and high-quality food.


En dépit de la complexité de cette maladie et de la difficulté d'en déterminer les causes dans certains cas, il est évident que des cancers d'origine professionnelle peuvent être évités en limitant, voire en supprimant, les expositions nocives.

While cancer is a complex disease and some causal factors are difficult to identify, it is clear that cancers caused by work can be prevented by reducing or eliminating the exposures leading to the disease.


En dépit de cette baisse, les migrations irrégulières demeureront sans nul doute un défi pour l’Union, étant donné la complexité et les multiples facettes de cette question.

In spite of this decline, irregular migration will undoubtedly continue to present challenges to the EU, given the complexity and multi-faceted nature of this issue.


S'agissant de la conditionnalité, la Cour considère que la complexité de cette politique continue de poser des difficultés de gestion pour les organismes payeurs et les bénéficiaires, en dépit de la réorganisation proposée.

With respect to cross compliance, the Court considers that, in spite of the proposed reorganisation, the complexity of this policy continues to make it difficult for paying agencies and beneficiaries to administer.


J'ai repéré, par exemple, l'évocation du changement climatique par Mme Ek, par Mme Ţicǎu, même par M. Kuźmiuk, même si son intervention allait dans un sens différent, l'évocation des problématiques agricoles par M. Wojciechowski, l'évocation aussi de la directive «Eaux résiduaires urbaines» par Mme Estrela, tous ces sujets sont liés, et cette complexité apparente doit être pour nous une motivation supplémentaire pour approfondir ces questions de santé environnementale.

I have taken note, for example, of the reference to climate change made by Mrs Ek, by Mrs Ţicǎu and even by Mr Kuźmiuk, even though his intervention was focused in a different direction, and of the reference to agricultural problems made by Mr Wojciechowski, along with the reference to the Urban Waste Water Directive made by Mrs Estrela. All these subjects are interlinked and this apparent complexity must provide us with the additional motivation needed to improve our knowledge of environmental health issues.


Il est pour le moins particulier de constater que, même en dépit de la complexité et de l'importance de ce projet de loi, personne, au ministère de la Justice, n'ait cru bon de requérir les services de la traduction simultanée, ce matin, lors de la tenue de cette séance d'information sur le projet de loi C-36.

Notwithstanding the complexity and the importance of this bill, it is, at the very least, peculiar that nobody at the Department of Justice requested simultaneous interpretation for their briefing session on Bill C-36 this morning.


En dépit de divergences d'opinion apparentes, dont le dernier intervenant a fait mention et qui se manifesteront quotidiennement, en ce qui concerne les meilleures façons de mettre les enfants à l'abri de l'exploitation sexuelle, les députés partagent les mêmes préoccupations et les mêmes objectifs. Nous voulons tous mieux protéger nos enfants contre cette forme d'exploitation sexuelle.

Despite what sometimes appears to be a divergence of opinion, which the last speaker talked about and we are going to get that every day here, on the best way to protect children against sexual exploitation, I think all hon. members share the common concern and objective that we all want to better protect our children against this form of sexual exploitation.


71. prend acte des efforts déployés par le gouvernement en vue d'améliorer la situation de la minorité rom, en dépit des difficultés et de la complexité du problème; répète, dans ce contexte, que la population rom doit être de plus en plus associée à la programmation, à l'exécution et à l'évaluation des projets et des mesures concrètes de soutien à leur intégration; se félicite que cette communauté soit désormais représentée au parlement à la suite des récentes élections ...[+++]

71. Recognises that the Government is endeavouring to improve the situation of the Roma minority, in spite of the difficulties and the complexity of the problem; reaffirms that the Roma population must become increasingly more involved in planning, implementing, and assessing the projects and specific measures to promote its integration; welcomes the new basis for representation of t he Roma community established following the recent general election ;


62. reconnaît les efforts déployés par le gouvernement en vue d'améliorer la situation de la minorité rom, en dépit des difficultés et de la complexité du problème; répète, dans ce contexte, que la population rom doit être de plus en plus associée à la programmation, à l'exécution et à l'évaluation des projets et des mesures concrètes de soutien à leur intégration; se félicite que cette communauté soit désormais représentée au parlement à la suite des récentes élections ...[+++]

62. Recognises that the Government is endeavouring to improve the situation of the Roma minority, in spite of the difficulties and the complexity of the problem; reaffirms that the Roma population must become increasingly more involved in planning, implementing, and assessing the projects and specific measures to promote its integration; welcomes the new basis for representation of the Roma community established following the recent general election;


Mais simultanément, en dépit de cette apparente uniformité en faveur d’un régime mondial et universel de prohibition, sanctionné par le droit international, on note en divers endroits l’émergence de pratiques adaptées et plus sensibles aux réalités locales.

At the same time, however, despite this apparent uniformity tending toward a global and universal model of prohibition, approved by international law, we find the emergence in a number of places of practices that are more geared and more sensitive to local reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit de cette complexité apparente ->

Date index: 2022-01-25
w