Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «dépensons-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour nous extraire de cette situation paradoxale, nous devons tirer le meilleur parti de chaque euro que nous dépensons.

To solve this dilemma, we must make the most out of every euro that we spend.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


La question n'est pas seulement de savoir combien nous dépensons, mais également comment nous le faisons.

The question is not only how much we spend, but also how we spend.


L'UE est le premier pourvoyeur d'aide au monde, mais chaque euro que nous dépensons contribuera davantage à combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette tâche immense de manière intelligente et coordonnée, comme nous en avons tous fait la promesse l'année dernière au sein de plusieurs enceintes internationales», a indiqué le Commissaire Michel.

The EU is the world’s biggest aid donor but every single euro we spend will contribute more to the fight against poverty if we share this huge task in an intelligent and coordinated way, as we all promised last year in several international forums”, said Commissioner Michel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque année, nous dépensons en Europe 2,5 milliards d'euros pour les olives et nous dépensons moins de 2 milliards d'euros en six ans pour le programme Socrates.

In Europe we spend EUR 2.5 billion each year on olives, we spent less than EUR 2 billion over six years on the Socrates Programme.


Nous devons tenir compte des coûts de cette politique, mais une fois de plus, comme on l'a déjà souligné, je répète que nous ne dépensons actuellement que 25 cents par an et par citoyen - ce qui revient à 15 pences, pour les Anglais.

That has to be within proper cost constraints but again, as has already been said, at present we are spending just 25 cents per annum – for English ears, that is 15 pence per citizen per year.


Nous devons être très prudents quant à la manière dont nous dépensons l'argent des contribuables européens et nous devons nous tourner vers l'avenir.

We have to be very careful about how we use European taxpayers' money and we need to look to the future.


Bien sûr, de même que nous ne souhaitons pas intervenir dans les décisions sur les dépenses de santé ou de sécurité sociale en France ou en Allemagne, nous ne pouvons demander à ces pays d'assumer une partie de la responsabilité si nous dépensons plus que nos moyens ne nous le permettent.

Of course just as we do not want to take on responsibility for decisions on health or social security spending in France or Germany so we cannot ask those countries to take responsibility if we spend more than we can afford.


Nous devons veiller, en tant qu'Union, à ce que les montants que nous dépensons correspondent mieux à nos priorités. Dans tous ces domaines, la Commission doit jouer un rôle de leader et être à l’origine des idées novatrices.

It means reflecting our priorities better in the way we, as a Union, spend our money and the job of the Commission is to give leadership and provide ideas in all these respects.


Les pêcheurs espagnols sont également et de loin les principaux bénéficiaires de nos accords de pêche avec les pays tiers pour lesquels nous dépensons chaque année 145 millions d'euros.

Spanish fishermen are also by far the main beneficiaries of our fisheries agreements with third countries, on which we spend €145 million a year.


w