Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «dépenses très raisonnables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause qui limite les remboursements aux dépenses médicales usuelles, raisonnables et conformes à la pratique courante

usual, reasonable and customary expenses clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des deux dernières années, nous avons eu des rendements de 9 p. 100 et de 8,5 p. 100, mais historiquement, le rendement est positif à 3,6 p. 100, avant l'effet positif du crédit d'impôt et évidemment après un ratio de dépense très raisonnable de 1,5 p. 100.

In the last two years we had 9 per cent return and 8.5 per cent return, but historically we are still positive, 3.6, before the positive effect of the tax credit and obviously after a very reasonable expense ratio of 1.5 per cent.


Il s'agit en fait d'une façon très raisonnable, méthodique et pratique de traiter la très complexe gestion des dépenses d'un gouvernement national.

This is actually a very reasonable, methodical, practical way of dealing with the very complex business of managing a country's national government's expenditures.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège sur les actuels lieux de travail des comités de surveillance européens (Londres, dans le cas de l'ABE), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable sur les plans pratiques et financiers, dans la mesure où la nouvelle agence pourra immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. The Commission is proposing that the three new agencies have their seats in the current places of work of the European supervisory committees, (London, in the case of EBA) which seems a very reasonable solution from both the practical and financial point of view, as it will facilitate the immediate entering into functions of the new agency and avoid unnecessary expenditure with new installations, transfer of staff etc.


6. La Commission propose que les trois nouvelles agences aient leur siège dans les lieux de travail actuels des comités européens de surveillance (Paris, dans le cas de l'AEMF), ce qui apparaît comme une solution très raisonnable, sur les plans tant pratique que financier, dans la mesure où la nouvelle agence pourra ainsi immédiatement entrer en fonction, ce qui évitera les dépenses superflues liées à de nouvelles installations, au transfert de personnel, etc.

6. The Commission is proposing that the three new agencies have their seats in the current places of work of the European supervisory committees, (Paris, in the case of ESMA) which seems a very reasonable solution from both the practical and financial point of view, as it will facilitate the immediate entering into functions of the new agency and avoid unnecessary expenditure with new installations, transfer of staff etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, concernant les Fonds structurels, l’accord très raisonnable auquel nous sommes parvenus, à savoir réduire les dépenses en 2005 tout en prévoyant un mécanisme convenu par toutes les parties et permettant de constituer un budget supplémentaire et rectificatif à tout moment, signifie à la fois que nous aurons la maîtrise des événements en 2005 et qu’il faudra démontrer la nécessité des dépenses réelles pour 2006.

Finally, with regard to structural funding, the very sensible agreement that was reached, namely, to reduce the spend in 2005 but to have an arrangement in readiness agreed by all parties that a supplementary and amending budget could be brought in at any time, means both that we have control over what is happening in 2005 and that reasons have to be shown why we need real spend in 2006.


Nombreux sont ceux pour qui les marchés publics ont très peu de choses, voire rien du tout, en commun avec les questions traditionnelles du commerce, des droits de douane et des quotas; pour qui cela représente un domaine inacceptable de négociation à l’OMC, parce que soumettre les marchés publics au niveau national, local ou régional à des règles uniformes au niveau mondial sur la manière de dépenser les fonds des contribuables détruit, je crois, les attentes raisonnables ...[+++]

Many would argue that government procurement has little or nothing to do with traditional matters of trade, tariffs and quotas, and that it is an unacceptable area for negotiations at the WTO, because subjecting government procurement at the national, local or regional level to one-size-fits-all rules at a global level on how taxpayers’ funds are spent I think destroys citizens’ reasonable expectations that they should have a level of democratic accountability over how their money is spent.


C'est une somme très raisonnable pour un gouvernement dont les dépenses atteignent les dizaines de milliards de dollars et qui laissera à nos descendants des dettes qui s'élèveront à des centaines de milliards de dollars.

That is modest for a government which measures its expenditures in the tens of billions of dollars and the liabilities it has imposed upon future generations of Canadians in the hundreds of billions of dollars.


1. souligne que, lors de l'établissement de ses priorités pour l'année, le programme de travail de la Cour des comptes devrait consacrer, dans les limites de ce que prévoient les dispositions en vigueur, une attention particulière aux domaines de dépenses présentant des risques très élevés et particulièrement réels, tout en continuant à garantir, dans le même temps, que les domaines de dépenses sont tous soumis à un contrôle à des intervalles raisonnables;

1. Underlines that, in setting its priorities for the year, the Court of Auditors" work programme should, within the boundaries of statutory requirement, pay particular attention to spending areas where the risk is very high and most real, but at the same time it should continue to ensure that all spending areas are subject to an audit at reasonable intervals;


[Traduction] L'hon. David Dingwall (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique): Monsieur le Président, la députée sait très bien que, pour répondre à sa demande, qui peut sembler très raisonnable à première vue, il faudrait dépenser beaucoup de l'argent qui nous vient des contribuables pour obtenir toute l'information nécessaire.

[English] Hon. David Dingwall (Minister of Public Works and Government Services and Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency): Mr. Speaker, I think the hon. member knows quite well that the request which she has made, although on first instance may appear to be very reasonable involves a large expenditure of taxpayers' money in order to provide the necessary information.


Je suis persuadé que les membres du comité ont trouvé ces dépenses très raisonnables, étant donné que la nouvelle agence représente un changement important.

As I am sure members of the committee have realized, these expenses have been very reasonable, especially considering the significant proposed changes to the agency.




D'autres ont cherché : dépenses très raisonnables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses très raisonnables ->

Date index: 2024-10-14
w