Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «dépenses nous voulons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gerald Keddy: En ce qui concerne les dépenses, nous voulons faire des économies, ici, aussi souvent que c'est possible.

Mr. Gerald Keddy: With respect to the expense, we want to save on expenses in this place as often as we can.


Nous voulons améliorer l’accès de la population aux services de base et rendre les dépenses publiques plus efficaces.

We want to improve people's access to basic services and make public expenditure more efficient.


Si nous voulons réellement passer du contrôle des dépenses à la vérification des résultats, il nous faut de meilleures stratégies de développement rural, assorties d'objectifs plus clairs, d'enjeux plus importants et de systèmes de suivi et d'évaluation améliorés.

When we really want to shift from controlling expenditure to verifying outcomes, we need better rural development strategies with clearer aims, better targets and monitoring and evaluation.


Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - je le répète, s'il nous reste quelque chose - donner les miettes aux retraités ?

I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps to the pensioners?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons une étude PISA, nous avons des enquêtes, nous avons un nouveau Président, nous avons dépensé des sommes d'argent importantes pour cette installation - et nous avons été critiqués pour cela - et maintenant nous voulons voter comme à l'âge de la pierre !

We have had the OECD's PISA survey, we have had appraisals, we have a new President, we have paid a lot of money for this system, for which we have had criticism for a long time, and now we want to vote as if this were the Stone Age!


Nous voulons dépenser des dizaines de millions d'euros supplémentaires en Amérique du Sud sans même nous demander pourquoi seuls 60 pour cent des crédits de l'année précédente ont été dépensés.

We want tens of millions of euros more for South America, for instance, without knowing exactly why only 60% of last year’s funding was spent.


Cela revient à moins de 0,1 euro par personne et par an, on ne peut donc pas dire que cela constitue de grosses sommes d'argent, mais c'est de l'argent dépensé en faveur d'une vraie démocratie européenne et nous voulons faire en sorte de maintenir ce niveau et d'en faire plus encore dans les années à venir.

It works out at less than EUR 0.1 per person per annum, so it cannot be said to be a great deal of money, but it is money that is being spent on real European democracy and we want to ensure that we keep that up and that we see that we do more in future years.


Nous voulons en outre qu'on examine les dépenses administratives.

In addition, we want there to be a review of the administrative expenditure.


Nous demandons au gouvernement de clarifier le cadre des négociations pour nous éviter de devoir avoir recours à l'article 116 et aux nouvelles dispositions qui ont été ajoutées concernant le remboursement des dépenses. Nous voulons conclure un contrat qui définit clairement les obligations en matière de service des deux parties et les conséquences du non-respect de celles-ci.

We expect to have that framework clarified so that, as we look ahead and as we hope to avoid the use of section 116 and the new provisions that have been added with respect to reimbursement of expenses, we have a contract that can clearly define each other's service obligations and the consequences of failing.


Nous ne demandons pas qu'on augmente les dépenses; nous voulons simplement que la valeur d'achat soit maintenue.

We're not asking for an increase in the spending; we're actually asking for its purchasing value to be maintained.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     dépenses nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses nous voulons ->

Date index: 2023-01-25
w